Übersetzung für "Wenn es möglich" in Englisch

Warum sollten wir mehr stoffliche Verwertung verhindern, wenn es möglich ist?
Why should we prevent more recycling if it is possible?
Europarl v8

Wenn es nicht möglich war, musste man etwas Ausgefalleneres nehmen.
If it wasn't possible, you had to use something fancier.
TED2013 v1.1

Aber dennoch solltest du ihn, wenn es möglich ist, heiraten ...«
But all the same if it is possible you should get married.'
Books v1

Komm am Dienstag, wenn es möglich ist.
Come on Tuesday, if it's possible.
Tatoeba v2021-03-10

Nichts wäre schöner für mich, wenn es nur möglich wäre.
Nothing would please me more, Norma, if... -If it were possible.
OpenSubtitles v2018

Wenn es dir eventuell möglich wäre einen von uns...
If you could find it possible to... To...
OpenSubtitles v2018

Oh mein Vater, wenn es möglich ist,
O my Father, if it be possible,
OpenSubtitles v2018

Mit einer Anschrift, wenn es möglich wäre.
Would you be so kind as to sign it for her.
OpenSubtitles v2018

Wenn es möglich ist, gibt es 2 Fälle: einfach oder schwierig.
If it's possible, there are 2 scenarios: it's easy or difficult.
OpenSubtitles v2018

Ich schlafe sogar draußen, wenn es möglich ist.
I even sleep out under the stars whenever I can.
OpenSubtitles v2018

Wenn es Euch möglich ist, die Antwort zu verstehen, ja.
If you're capable of understanding the answer, yes.
OpenSubtitles v2018

Das Unmögliche gelingt nur, wenn man es für möglich hält.
The only way to achieve the impossible... is to believe it is possible.
OpenSubtitles v2018

Wieso nicht, wenn es möglich war, dass sie noch lebte?
Why not, if it was possible she was still alive?
OpenSubtitles v2018

Erhelle es mit einem schnellen Witz, immer wenn es möglich ist.
DAWN: Lighten it up with a quick joke whenever possible.
OpenSubtitles v2018

Wenn es möglich wäre, senden Sie sie doch direkt an mich.
If you could, just email it to me directly.
OpenSubtitles v2018

Das wirst du, wenn es möglich ist.
Well, you will be when you can.
OpenSubtitles v2018

Aber wenn es möglich ist, ich würde Sie gerne zum Mittagessen treffen.
Mac, I know you're busy, but if at all possible, I'd love to meet you for lunch.
OpenSubtitles v2018

Wenn es möglich wäre, würde ich es tun.
If there was a way, I'd take it.
OpenSubtitles v2018

Selbst wenn es nur möglich ist, - müssen wir den Rat benachrichtigen.
Even if it's a possibility, we have to inform the council.
OpenSubtitles v2018

Mutter, wenn es möglich ist, eine ohne Schnurrbart und Bart.
If possible, please make sure she has no moustache and no beard.
OpenSubtitles v2018

Wir würden das lieber vermeiden, wenn es möglich ist.
We'd like to avoid that if possible.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten es hier machen, wenn es möglich ist.
And we should do it here if we can.
OpenSubtitles v2018

Wenn es möglich ist, warten Sie Rettung.
If at all possible, wait for rescue.
OpenSubtitles v2018

Was, wenn es möglich ist?
What if it's possible?
OpenSubtitles v2018

Und wenn es möglich wäre, würde ich...
If we were able to, I would release...
OpenSubtitles v2018

Wenn es noch möglich ist, möchte ich es abblasen.
If there's time, I want to call it off.
OpenSubtitles v2018