Übersetzung für "Wenn es möglich" in Englisch
Warum
sollten
wir
mehr
stoffliche
Verwertung
verhindern,
wenn
es
möglich
ist?
Why
should
we
prevent
more
recycling
if
it
is
possible?
Europarl v8
Wenn
es
nicht
möglich
war,
musste
man
etwas
Ausgefalleneres
nehmen.
If
it
wasn't
possible,
you
had
to
use
something
fancier.
TED2013 v1.1
Aber
dennoch
solltest
du
ihn,
wenn
es
möglich
ist,
heiraten
...«
But
all
the
same
if
it
is
possible
you
should
get
married.'
Books v1
Komm
am
Dienstag,
wenn
es
möglich
ist.
Come
on
Tuesday,
if
it's
possible.
Tatoeba v2021-03-10
Nichts
wäre
schöner
für
mich,
wenn
es
nur
möglich
wäre.
Nothing
would
please
me
more,
Norma,
if...
-If
it
were
possible.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
dir
eventuell
möglich
wäre
einen
von
uns...
If
you
could
find
it
possible
to...
To...
OpenSubtitles v2018
Oh
mein
Vater,
wenn
es
möglich
ist,
O
my
Father,
if
it
be
possible,
OpenSubtitles v2018
Mit
einer
Anschrift,
wenn
es
möglich
wäre.
Would
you
be
so
kind
as
to
sign
it
for
her.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
möglich
ist,
gibt
es
2
Fälle:
einfach
oder
schwierig.
If
it's
possible,
there
are
2
scenarios:
it's
easy
or
difficult.
OpenSubtitles v2018
Ich
schlafe
sogar
draußen,
wenn
es
möglich
ist.
I
even
sleep
out
under
the
stars
whenever
I
can.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
Euch
möglich
ist,
die
Antwort
zu
verstehen,
ja.
If
you're
capable
of
understanding
the
answer,
yes.
OpenSubtitles v2018
Das
Unmögliche
gelingt
nur,
wenn
man
es
für
möglich
hält.
The
only
way
to
achieve
the
impossible...
is
to
believe
it
is
possible.
OpenSubtitles v2018
Wieso
nicht,
wenn
es
möglich
war,
dass
sie
noch
lebte?
Why
not,
if
it
was
possible
she
was
still
alive?
OpenSubtitles v2018
Erhelle
es
mit
einem
schnellen
Witz,
immer
wenn
es
möglich
ist.
DAWN:
Lighten
it
up
with
a
quick
joke
whenever
possible.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
möglich
wäre,
senden
Sie
sie
doch
direkt
an
mich.
If
you
could,
just
email
it
to
me
directly.
OpenSubtitles v2018
Das
wirst
du,
wenn
es
möglich
ist.
Well,
you
will
be
when
you
can.
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
es
möglich
ist,
ich
würde
Sie
gerne
zum
Mittagessen
treffen.
Mac,
I
know
you're
busy,
but
if
at
all
possible,
I'd
love
to
meet
you
for
lunch.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
möglich
wäre,
würde
ich
es
tun.
If
there
was
a
way,
I'd
take
it.
OpenSubtitles v2018
Selbst
wenn
es
nur
möglich
ist,
-
müssen
wir
den
Rat
benachrichtigen.
Even
if
it's
a
possibility,
we
have
to
inform
the
council.
OpenSubtitles v2018
Mutter,
wenn
es
möglich
ist,
eine
ohne
Schnurrbart
und
Bart.
If
possible,
please
make
sure
she
has
no
moustache
and
no
beard.
OpenSubtitles v2018
Wir
würden
das
lieber
vermeiden,
wenn
es
möglich
ist.
We'd
like
to
avoid
that
if
possible.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
es
hier
machen,
wenn
es
möglich
ist.
And
we
should
do
it
here
if
we
can.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
möglich
ist,
warten
Sie
Rettung.
If
at
all
possible,
wait
for
rescue.
OpenSubtitles v2018
Was,
wenn
es
möglich
ist?
What
if
it's
possible?
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
es
möglich
wäre,
würde
ich...
If
we
were
able
to,
I
would
release...
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
noch
möglich
ist,
möchte
ich
es
abblasen.
If
there's
time,
I
want
to
call
it
off.
OpenSubtitles v2018