Übersetzung für "Wenn es ihnen nicht passt" in Englisch
Melden
Sie
es,
wenn
es
Ihnen
nicht
passt.
Report
it
if
you
don't
like
it.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
Ihnen
nicht
passt,
sagen
Sie's
Mr.
Ziegfeld.
Sorry
you
don't
like
my
work.
Tell
Mr.
Ziegfeld.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
es
Ihnen
nicht
passt,
dann
können
Sie
mich
ebenfalls!
And
if
that
doesn't
suit
you,
you
can
kiss
my
butt
as
well!
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
Ihnen
nicht
passt,
müssen
Sie
nicht
bleiben.
Look,
if
you
don't
like
it,
you
don't
have
to
be
here.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
Ihnen
nicht
passt,
können
Sie
gehen.
If
you're
not
satisfied,
the
output
is.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
Ihnen
nicht
passt,
gehe
ich.
If
you
don't
like
that,
then
I'll
take
off.
OpenSubtitles v2018
Denn
es
wird
nicht
gut
aussehen,
wenn
es
Ihnen
nicht
perfekt
passt.
Because
it
won't
look
good
if
the
shirt
is
not
fitting
perfectly.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
Ihnen
nicht
passt,
können
wir
es
für
Sie
ändern.
If
it
is
not
convenient
for
you,
we
can
change
for
you.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
Ihnen
nicht
passt,
dass
ich
eine
Frau
bin,
ist
das
Ihr
Problem.
If
you're
uncomfortable
with
the
fact
that
I'm
a
woman,
it's
your
problem,
not
mine.
OK.
OpenSubtitles v2018
Sie
kriegen
es
mit
Sergeant
Gerry
Boyle
zu
tun,
wenn
es
ihnen
nicht
passt.
Whether
you
are
or
you
aren't,
they'll
have
Sergeant
Gerry
Boyle
to
deal
with
if
they
don't
like
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
eine
Frage
an
Sie,
aber
wenn
es
Ihnen
gerade
nicht
passt,
dann
kann
ich
auch
ein
andermal
wiederkommen.
I'd
like
to
ask
you
a
question,
but
if
this
is
a
bad
time,
I
can
come
back
at
another
time.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
es
Ihnen
bei
uns
nicht
passt,
gehen
Sie
gefälligst
da
hin,
wo
Sie
hergekommen
sind.
If
you
don't
it
the
way
it
is
here,
go
back
to
where
you
came
from.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
wenn
es
Ihnen
grad
nicht
passt,
aber
mein
Fehler
ist
das
nicht.
I'm
terribly
sorry
if
it's
inconvenient,
but
I'm
afraid
I
can't
be
held
responsible
for
that.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
Ihnen
nicht
passt...
warum
gehen
Sie
nicht
einfach
rüber
und
sagen
ihm,
dass
er
das
nicht
tun
kann?
If
you
don't
like
it...
why
don't
you
just
go
over
there
and
tell
him
he
can't?
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
Ihnen
nicht
passt
wie
Sie
Ihre
Versicherung
behandelt,
oder
Sie
nicht
einmal
die
Chance
bekommen
versichert
zu
werden,
ist
diese
Ihre
Gelegenheit.
If
you
don't
like
how
your
insurance
treats
you
or
you're
not
even
given
the
option
to
be
insured,
this
is
your
chance.
CCAligned v1
Brachen
Ihre
Gelübde,
wenn
es
Ihnen
passte,
nicht
wahr?
Broken
your
vows
when
it
served
you,
haven't
you?
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
Ihnen
nicht
paßt,
tun
Sie
was.
You
don't
like
it?
Do
something.
OpenSubtitles v2018
Es
war
ein
intensiver
Prozeß
und
eine
Auseinandersetzung
mit
dem
Publikum,
ich
habe
manchmal
eine
Viertelstunde
nur
mit
dem
Publikum
gesprochen
und
ihnen
klargemacht,
was
in
den
nächsten
zwei
Stunden
auf
sie
zukommt,
und
wenn
es
ihnen
nicht
paßt,
dann
könnten
sie
ruhig
gehen
und
sich
das
Geld
an
der
Kassa
zurückgeben
lassen.
It
was
an
intense
process
and
a
conflict
with
the
audience,
I
sometimes
just
spoke
to
them
for
a
quarter
of
an
hour
and
made
it
clear
to
them
what
to
expect
in
the
next
2
hours,
and
it
did
not
suit
them,
then
they
could
go
quietly
and
have
their
money
returned
to
them.
ParaCrawl v7.1