Übersetzung für "Wenn es heißt" in Englisch

Aber wenn es "produits" heißt, ist der Begriff nicht eindeutig.
But if the term used is "products' this is ambiguous.
Europarl v8

Wenn es "meine Herren" heißt, liegt was in der Luft.
You know if he calls us gentlemen, there must be something cooking.
OpenSubtitles v2018

Was, wenn es nicht "Mister" heißt?
Berserk... What if it's not "mister"?
OpenSubtitles v2018

Wieso nicht, wenn es auch heißt: "Gratis-Alk und Glücksspiel"?
What's the difference between saying that and saying fucking free liquor and gambling?
OpenSubtitles v2018

Und wenn es heißt, dass du sie anbeten musst?
If it meant that you would have to worship her?
OpenSubtitles v2018

Normalerweise mache ich Fortschritte, wenn es "nein" heißt.
Ordinarily, I make progress when I'm told "no."
OpenSubtitles v2018

Wenn es heißt, würde es nur so machen.
If saying it would only make it so.
OpenSubtitles v2018

Wenn es heißt, Sie würde es wirklich tun, dann, ja.
If it means you would actually do it, then, yeah.
OpenSubtitles v2018

Wenn es heißt, dass ein Extraktionsteam bereitsteht, wenn es keines gibt?
But being told there's an extraction team in place when in fact, there isn't?
OpenSubtitles v2018

Wenn es heißt, jeder gegen jeden, bilden sie doch kein Bündnis.
If it's supposed to be every man for himself, they ain't gonna create no fucking alliance.
OpenSubtitles v2018

Wenn es "Nein" heißt, hältst du dich da raus.
If it's "no," you got to step back.
OpenSubtitles v2018

Gut, wenn es heißt, dass ihr normale Eltern seid.
Fine, if that means you'll be normal parents.
OpenSubtitles v2018

Auch wenn es heißt, dass du nur 20 wirst?
Even if it means you only live to be 20?
OpenSubtitles v2018

Wenn er es ist, heißt er nun anders.
If it's him, he got another name.
OpenSubtitles v2018

Selbst wenn es heißt, dass ich fürs College lernen muss.
Even if it means studying to get into college.
OpenSubtitles v2018

Genau wie ich wirst du trotzig, wenn es heißt das geht nicht.
As I did you got stubborn when something was said to be impossible.
OpenSubtitles v2018

Also, wenn es heißt: "wie sie sehen lernen"
Well, where it says, "as they learn to see,".
OpenSubtitles v2018

Wenn es heißt, man müsse sterben, denkt man nicht ans Datum.
Someone says you're gonna die, the last thing you think about is the date.
OpenSubtitles v2018

Natürlich... folge ich dem Koran, wenn es heißt...
Of course... I follow the Koran when it says...
OpenSubtitles v2018

Wenn es nichts heißt, wieso sagst du's mir nicht einfach?
It's nothing? Well, then why don't you just tell me?
OpenSubtitles v2018

Sie würden einen Gorilla stammen wenn es heißt Sie Indiana Jones.
You'd date a gorilla if it called you Indiana Jones.
OpenSubtitles v2018

Wenn es heißt, du oder sie, dann schicke Blumen.
If it comes down to you or them, send flowers.
OpenSubtitles v2018

Wenn es heißt: "Jimmy, komm her."
If a sentence said, "Jimmy, come here."
OpenSubtitles v2018

Wenn es immer heißt: "Du solltest nicht.
All those folks saying, "You shouldn't.
OpenSubtitles v2018

Wenn es heißt, dass Pazaken im Käfig sitzen, so tut das.
You were told that patsaks should perform in a cage, so it must be a cage.
OpenSubtitles v2018