Übersetzung für "Heißt es" in Englisch

In einem portugiesischen Kinderlied heißt es, dass ein Baum ein Freund ist.
A Portuguese nursery rhyme says a tree is a friend.
Europarl v8

Es heißt, dass von 35 Millionen Mädchen auf diese Weise beseitigt wurden.
It is said that 35 million girls have been disposed of in this way.
Europarl v8

Das heißt, es gibt keinen schutzorientierten Mehrwert durch das Inkrafttreten des SWIFT-Abkommens.
This means that the entry into force of the SWIFT agreement would not provide any added value in terms of protection.
Europarl v8

Es heißt, wir brauchen ein verbindliches Ziel.
We are told that we do not need a binding objective.
Europarl v8

Es heißt "in Verletzung".
It states 'on violation'.
Europarl v8

Daher heißt es, die Arbeitskräfte stützen, um neuerliche Traumata zu vermeiden.
We should therefore reassure our workers in order to avoid further traumas.
Europarl v8

Manchmal heißt es sogar, das war unvermeidlich.
Sometimes such events are even referred to as inevitable.
Europarl v8

In der anderen Formulierung heißt es pauschale Basis.
The alternative wording refers to a flat-rate basis.
Europarl v8

Bei Nachfragen heißt es dann, die Zeitungsmeldungen seien zutreffend.
On enquiring, we are told that the newspaper reports are accurate.
Europarl v8

So heißt es in dem Entschließungsantrag.
This is what it says.
Europarl v8

Darin heißt es: " Europäischer Freiwilligendienst für Jugendliche" .
It says, "European voluntary service for youth' .
Europarl v8

Es heißt, wir haben Mitwirkung.
We are supposed to have a share in decision-making.
Europarl v8

Auf Seite 22 heißt es, ich hätte nicht abgestimmt.
On page 22 it states that I did not vote.
Europarl v8

Auf Seite 22 heißt es wieder, daß ich nicht abgestimmt habe.
Page 22 states again that I did not vote.
Europarl v8

Heißt es, daß die wohlhabendsten Länder die meisten haben sollten?
Is it that those countries which are the wealthiest should have the most?
Europarl v8

Aber, so heißt es, Deutschland zahlt doch 60 % der Beiträge.
But, we are told, Germany provides 60 % of the contributions.
Europarl v8

Das heißt, es würde ein großer Balkankrieg drohen.
What that means is the threat of a major Balkan war.
Europarl v8

Daß heißt also, daß es sich um einen außergewöhnlich heuchlerischen Text handelt.
So in other words it is an exceptionally hypocritical text.
Europarl v8

Es heißt dort, daß der Präsident den gewählten Präsidenten beglückwünscht.
It says that the President congratulated the elected President.
Europarl v8

In dem Bericht des korsischen Parlaments heißt es sinngemäß wie folgt:
It would be useful to quote an extract from the report of the National Assembly:
DGT v2019

Stets heißt es, kulturelle Vielfalt muss gefördert werden.
We always hear that cultural diversity must be promoted.
Europarl v8

Nun heißt es, die praktische Umsetzbarkeit der Ideen zu prüfen.
Now it is a question of examining the feasibility of the ideas put forward.
Europarl v8

In diese Richtung heißt es weitergehen.
We must continue along these lines.
Europarl v8

Frau Präsidentin, aller guten Dinge sind drei, heißt es.
Madam President, all good things come in threes, so we are told.
Europarl v8

Wie es heißt, betreiben sie keinen Thunfischfang.
These communities are reported not to engage in tuna fisheries.
Europarl v8

So heißt es in dem Entschließungstext.
That is what this text says.
Europarl v8

Das heißt, es gibt gar keine Zweifel zu dieser Frage.
In other words, there is no problem in this respect.
Europarl v8