Übersetzung für "Wenn es dunkel wird" in Englisch

Aber ich reise erst ab, wenn es dunkel wird.
But I won't go in the daytime. I won't go till it's after dark.
OpenSubtitles v2018

Wenn es dunkel wird, ist sie tot.
By dark, she'll be dead.
OpenSubtitles v2018

Wir machen immer zu, wenn es dunkel wird.
We always close when it gets dark.
OpenSubtitles v2018

Sie muss sehr spaßig sein, wenn es dunkel wird.
Bet she's a lot of fun when the lights go down.
OpenSubtitles v2018

Vor allem, wenn es dunkel wird.
Especially when it gets dark.
OpenSubtitles v2018

Wenn es dunkel wird, orientieren wir uns nach den Sternen.
When it gets dark, we are guided by the stars.
OpenSubtitles v2018

Du meinst, wenn es dunkel wird, wird er dunkler.
You mean like when it gets dark, he gets darker.
OpenSubtitles v2018

Die Radiostation macht jetzt dicht, wenn es dunkel wird?
Radio station shuts down after dark now?
OpenSubtitles v2018

Wenn es draußen dunkel wird, sind wir voll am Arsch.
If it gets dark outside we're fucked.
OpenSubtitles v2018

Wenn es dunkel wird, geh nach Hause.
When it gets dark, go home.
OpenSubtitles v2018

Wenn es dunkel wird, fangen sie an zu röhren.
Later, when it's dark, they'll start to bellow
OpenSubtitles v2018

Was passiert, wenn es abends dunkel wird?
What happens in the dark, Ralph?
OpenSubtitles v2018

Der KGB bringt ihn jeden Abend nach Hause, wenn es dunkel wird.
The KGB brings him home every night after dark.
OpenSubtitles v2018

Das sag ich nur manchmal so... wenn es dunkel wird.
Well, that's just something I say when it gets dark.
OpenSubtitles v2018

Ich hasse es, wenn es dunkel wird.
I hate this hour, when it gets dark.
OpenSubtitles v2018

Das Gleiche geschieht mit uns, wenn es dunkel wird.
The same thing that'll happen to us when the sun goes down.
OpenSubtitles v2018

Wenn es dunkel wird, wimmelt es hier von Orks.
By nightfall, these hills will be swarming with Orcs.
OpenSubtitles v2018

Wenn es dunkel wird, sind wir wieder da.
Should be back by dark.
OpenSubtitles v2018

Wenn es dunkel wird, sind Sie hier nicht mehr sicher.
It ain't safe around here come nightfall.
OpenSubtitles v2018

Wenn es dunkel wird, kommt der Geist.
When that monster makes a run for it tonight, you'll be in deep trouble
OpenSubtitles v2018

Wenn es dunkel wird, fangen wir an.
We'll do the first shift at nightfall.
OpenSubtitles v2018

Wir hören erst auf, wenn es zu dunkel wird oder Essenszeit ist.
InMyOutfitWeOnly Quit When It's Too Dark To Work Or Time To Eat.
OpenSubtitles v2018

Letztlich zählt nur, neben wem man liegt, wenn es dunkel wird.
You know, it's all about who you lay down with when the lights go out.
OpenSubtitles v2018

Ich schließe mich ein, wenn es dunkel wird.
I close myself when it gets dark.
OpenSubtitles v2018

Wenn es dunkel wird, gehen sie!
When it's dark, they'll go!
OpenSubtitles v2018