Übersetzung für "Welches verfahren" in Englisch
Welches
Verfahren
wird
angewandt,
um
diesen
Mechanismus
einzurichten?
What
procedure
will
be
adopted
to
put
the
mechanism
in
place?
Europarl v8
Welches
Verfahren
hilft
uns
aus
diesem
Dilemma?
Which
procedure
will
help
us
out
of
this
dilemma?
Europarl v8
Welches
Verfahren
soll
für
die
Zulassung
dieser
Produkte
gelten?
Which
procedure
should
be
chosen
to
authorise
these
products?
Europarl v8
Ich
bitte
um
Klarstellung,
welches
Verfahren
wir
jetzt
anwenden.
I
ask
you
to
clarify
which
procedure
we
are
now
using.
Europarl v8
Aus
dem
Bericht
muss
hervorgehen,
welches
GC-MS-Verfahren
verwendet
wurde.
In
the
case
of
samples
suspected
to
be
non-compliant,
the
report
needs
to
include
a
note
on
the
action
to
be
taken.
DGT v2019
Erläuterung,
welches
Verfahren
bei
der
Erstellung
der
Prüfstrategie
befolgt
wurde.
Explanation
of
the
procedure
followed
for
drawing
up
the
audit
strategy.
DGT v2019
Welches
Verfahren
gilt
für
die
Veränderung
des
Status
von
Flächen?
What
is
the
procedure
for
changing
the
status
of
land?
DGT v2019
Über
welches
Verfahren
sollten
die
Teilnehmer
von
zivilgesellschaftlichen
Organisationen
ausgewählt
werden?
How
should
the
selection
of
participants
from
civil
society
organisations
be
organised?
TildeMODEL v2018
Um
welches
Verfahren
könnte
es
sich
handeln?
What
procedure
might
this
be?
TildeMODEL v2018
Das
ist
das
Verfahren,
welches
wir
bei
Ihnen
anwenden
werden.
This
is
the
procedure
we'll
be
doing
with
you.
OpenSubtitles v2018
Man
fragt
sich
daher,
welches
Verfahren
anzuwenden
ist.
What
specifically
would
you
like
to
transfer
from
the
TIR
system
to
the
Community
system?
EUbookshop v2
Welches
Verfahren
ist
stärker
Betrügereien
ausgesetzt,
das
Versandverfahrne
oder
das
TIR-Verfahren?
How
often
does
the
guarantee
fully
cover
customs
and
excise
duties
for
a
given
shipment?
EUbookshop v2
Welches
interinstitutionelle
Verfahren
findet
gemäß
dem
einschlägigen
Artikel
des
Vertrags
Anwendung?
What
is
the
interinstitutional
procedure
applicable
under
the
Article
of
the
Treaty
invoked?
EUbookshop v2
Expression:
Verfahren,
welches
die
Transkription
und
Translation
umfassen.
Expression:
Process
consisting
of
transcription
and
translation.
EuroPat v2
Ein
Verfahren,
welches
einen
Umpumprozeß
beinhaltet,
führt
nicht
zu
diesen
Ergebnissen.
A
process
which
includes
a
pump
circulation
procedure
does
not
lead
to
these
results.
EuroPat v2
Irgend
jemand
muß
jetzt
entscheiden,
welches
der
beiden
Verfahren
angewandt
werden
soll.
Someone
must
decide
which
of
these
two
options
is
to
be
applied.
EUbookshop v2
Man
braucht
also
ein
Verfahren,
welches
das
Brett
Feld
für
Feld
füllt.
A
procedure
is
needed
that
fills
the
board
cell
by
cell.
ParaCrawl v7.1
Welches
Verfahren
muss
folgen,
um
eheliches
Regime
zu
ändern?
What
procedure
is
necessary
to
follow
to
change
matrimonial
régime?
ParaCrawl v7.1
Welches
Verfahren
verwendest
Du,
um
ansprechende
Pressemitteilungen
zu
erstellen?
What
process
do
you
follow
to
create
highly
engaging
press
releases?
ParaCrawl v7.1
Welches
Verfahren
wird
zur
Herstellung
von
synthetischen
Diamanten
verwendet?
What
process
is
used
to
make
synthetic
diamonds?
ParaCrawl v7.1
Welches
Verfahren
letztlich
gewählt
wird,
ist
Entscheidung
des
Operateurs.
Which
method
is
ultimately
chosen
is
the
surgeon's
decision.
ParaCrawl v7.1
Messanordnung,
welches
ein
Verfahren
nach
einem
der
vorherigen
Ansprüche
ausführt.
The
method
according
to
claim
1,
wherein:
EuroPat v2
Welches
Verfahren
für
welchen
Schaltauftrag
genutzt
wird,
kann
die
Applikation
erfragen.
The
application
can
ascertain
which
method
to
use
for
which
switching
command.
EuroPat v2