Übersetzung für "Welches verfahren" in Englisch

Welches Verfahren wird angewandt, um diesen Mechanismus einzurichten?
What procedure will be adopted to put the mechanism in place?
Europarl v8

Welches Verfahren hilft uns aus diesem Dilemma?
Which procedure will help us out of this dilemma?
Europarl v8

Welches Verfahren soll für die Zulassung dieser Produkte gelten?
Which procedure should be chosen to authorise these products?
Europarl v8

Ich bitte um Klarstellung, welches Verfahren wir jetzt anwenden.
I ask you to clarify which procedure we are now using.
Europarl v8

Aus dem Bericht muss hervorgehen, welches GC-MS-Verfahren verwendet wurde.
In the case of samples suspected to be non-compliant, the report needs to include a note on the action to be taken.
DGT v2019

Erläuterung, welches Verfahren bei der Erstellung der Prüfstrategie befolgt wurde.
Explanation of the procedure followed for drawing up the audit strategy.
DGT v2019

Welches Verfahren gilt für die Veränderung des Status von Flächen?
What is the procedure for changing the status of land?
DGT v2019

Über welches Verfahren sollten die Teilnehmer von zivilgesellschaftlichen Organisationen ausgewählt werden?
How should the selection of participants from civil society organisations be organised?
TildeMODEL v2018

Um welches Verfahren könnte es sich handeln?
What procedure might this be?
TildeMODEL v2018

Das ist das Verfahren, welches wir bei Ihnen anwenden werden.
This is the procedure we'll be doing with you.
OpenSubtitles v2018

Man fragt sich daher, welches Verfahren anzuwenden ist.
What specifically would you like to transfer from the TIR system to the Community system?
EUbookshop v2

Welches Verfahren ist stärker Betrügereien ausgesetzt, das Versandverfahrne oder das TIR-Verfahren?
How often does the guarantee fully cover customs and excise duties for a given shipment?
EUbookshop v2

Welches interinstitutionelle Verfahren findet gemäß dem einschlägigen Artikel des Vertrags Anwendung?
What is the interinstitutional procedure applicable under the Article of the Treaty invoked?
EUbookshop v2

Expression: Verfahren, welches die Transkription und Translation umfassen.
Expression: Process consisting of transcription and translation.
EuroPat v2

Ein Verfahren, welches einen Umpumprozeß beinhaltet, führt nicht zu diesen Ergebnissen.
A process which includes a pump circulation procedure does not lead to these results.
EuroPat v2

Irgend jemand muß jetzt entscheiden, welches der beiden Verfahren angewandt werden soll.
Someone must decide which of these two options is to be applied.
EUbookshop v2

Man braucht also ein Verfahren, welches das Brett Feld für Feld füllt.
A procedure is needed that fills the board cell by cell.
ParaCrawl v7.1

Welches Verfahren muss folgen, um eheliches Regime zu ändern?
What procedure is necessary to follow to change matrimonial régime?
ParaCrawl v7.1

Welches Verfahren verwendest Du, um ansprechende Pressemitteilungen zu erstellen?
What process do you follow to create highly engaging press releases?
ParaCrawl v7.1

Welches Verfahren wird zur Herstellung von synthetischen Diamanten verwendet?
What process is used to make synthetic diamonds?
ParaCrawl v7.1

Welches Verfahren letztlich gewählt wird, ist Entscheidung des Operateurs.
Which method is ultimately chosen is the surgeon's decision.
ParaCrawl v7.1

Messanordnung, welches ein Verfahren nach einem der vorherigen Ansprüche ausführt.
The method according to claim 1, wherein:
EuroPat v2

Welches Verfahren für welchen Schaltauftrag genutzt wird, kann die Applikation erfragen.
The application can ascertain which method to use for which switching command.
EuroPat v2