Übersetzung für "Welcher mann" in Englisch
Welcher
echte
Mann
würde
seinen
Hals
für
ihn
riskieren?
Do
you
think
real
men
would
risk
their
necks
to
serve
under
him?
OpenSubtitles v2018
Welcher
anständige
Mann,
den
wir
kennen,
würde
das
schon
tun?
If
it
comes
to
that,
what
decent
man
do
we
know
who
would?
OpenSubtitles v2018
Welcher
Mann
würde
mich
schon
noch
wollen?
What
dashing
young
cavalier
would
be
pursuing
me?
OpenSubtitles v2018
Welcher
Mann
kann
das
aus
der
Hosentasche
zaubern?
Let's
face
it.
No
man
on
his
own
record
can
live
up
to
that.
OpenSubtitles v2018
Welcher
exzentrische
alte
Mann
hortet
Goldmünzen
wie
ein
moderner
Midas?
I'm
an
eccentric
old
man
who
hoards
his
gold
coins
like
a
modern-day
Midas,
weren't
you?
OpenSubtitles v2018
Welcher
Mann
wollte
es
schon
sein?
What
man
would
ever
want
me?
OpenSubtitles v2018
Welcher
Mann
will
schließlich
schon
in
nen
Mädchen-College?
What
kind
of
a
man
would
wanna
go
to
a
woman's
college?
OpenSubtitles v2018
Welcher
Mann
hatte
je
einen
besseren
Sohn?
What
man
ever
had
a
finer
son?
OpenSubtitles v2018
Welcher
Mann
hätte
mehr
Anspruch,
an
seine
Stelle
zu
treten?
What
man
has
a
better
claim
to
his
place?
OpenSubtitles v2018
Welcher
Mann
schickt
einen
Engel,
um
etwas
auszurichten?
I
question
what
sort
of
a
man
sends
an
angel
to
do
his
bidding.
OpenSubtitles v2018
Wo
du
ihr
versprochen
hast,
welcher
Typ
Mann
du
sein
würdest?
You
know,
when
you
made
her
that
promise
about
what
type
of
man
you
would
be?
OpenSubtitles v2018
Welcher
Mann
will
denn
mit
einem
Mädchen
Zeit
verbringen,
das
so
aussieht?
What
man
wants
to
hang
out
with
a
girl
that
looks
like
that?
OpenSubtitles v2018
Ich
will
sagen,
welcher
richtige
Mann
würde
so
lange
warten?
I
mean,
you
know,
what
kind
of
real
man
waits
that
long?
OpenSubtitles v2018
Welcher
Mann
stünde
nicht
zitternd
vor
seinem
Vater
und
Khan?
What
man
would
not
stand
here
atremble
before
his
father
and
Khan?
OpenSubtitles v2018
Welcher
Mann
will
so
was
nicht
hören?
What
man
doesn't
want
to
hear
that?
OpenSubtitles v2018
Welcher
erwachsene
Mann
fordert
'nen
anderen
erwachsenen
Mann
zu
'ner
Prügelei
raus?
I
mean,
what
kind
of
adult
man
challenges
another
adult
man
to
a
fight?
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
ehrlich
nicht,
welcher
Mann
ich
ohne
dich
wäre,
Vater.
Honestly
don't
know
what
kind
of
man
I'd
be
without
you,
father.
OpenSubtitles v2018
Welcher
Mann
tötet
sein
eigenes
Kind?
What
kind
of
man
kills
his
own
child?
OpenSubtitles v2018
Welcher
Mann
würde
dir
den
Kaffee
ans
Bett
bringen?
Like
hell
a
man
would
bring
you
coffee
in
bed
!
OpenSubtitles v2018
Welcher
Mann
verlässt
eine
Woche
vor
der
Hochzeit
die
Stadt?
What
kind
of
man
leaves
town
a
week
before
the
wedding?
OpenSubtitles v2018
Welcher
Mann
lässt
seine
Familie
im
Stich?
What
kind
of
a
man
walks
away
from
his
family?
OpenSubtitles v2018
Welcher
verheiratete
Mann
macht
vier
Ladungen
Wäsche?
What
married
guy
does
four
loads
of
laundry?
OpenSubtitles v2018
Welcher
Mann
kennt
Cesare
Borgia
besser,
als
sein
oberster
Sekretär?
What
man
knows
Cesare
Borgia
better
than
his
master
secretary?
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht
mehr,
welcher
Mann
ich
sein
wollte.
I
can't
remember...
A
man
I
wanted
to
be.
OpenSubtitles v2018
Welcher
Mann
lässt
sich
das
gefallen?
What
man
would
put
up
with
that?
OpenSubtitles v2018
Welcher
Mann
schreibt
Gedichte
am
Computer?
What
kind
of
man
writes
poetry
on
a
computer?
OpenSubtitles v2018
Welcher
Mann
verrät
sein
Fleisch
und
Blut
für
außerirdisches
Metall?
What
kind
of
a
man
betrays
his
flesh-
and-bIood
brethren
for
alien
metal?
OpenSubtitles v2018
Welcher
Mann
wäre
nicht
erfreut
über
die
Rückkehr
einer
solchen
Frau?
After
all,
what
man
wouldn't
be
pleased
at
the
return
of
such
a
wife?
OpenSubtitles v2018