Übersetzung für "Welcher mann" in Englisch

Welcher echte Mann würde seinen Hals für ihn riskieren?
Do you think real men would risk their necks to serve under him?
OpenSubtitles v2018

Welcher anständige Mann, den wir kennen, würde das schon tun?
If it comes to that, what decent man do we know who would?
OpenSubtitles v2018

Welcher Mann würde mich schon noch wollen?
What dashing young cavalier would be pursuing me?
OpenSubtitles v2018

Welcher Mann kann das aus der Hosentasche zaubern?
Let's face it. No man on his own record can live up to that.
OpenSubtitles v2018

Welcher exzentrische alte Mann hortet Goldmünzen wie ein moderner Midas?
I'm an eccentric old man who hoards his gold coins like a modern-day Midas, weren't you?
OpenSubtitles v2018

Welcher Mann wollte es schon sein?
What man would ever want me?
OpenSubtitles v2018

Welcher Mann will schließlich schon in nen Mädchen-College?
What kind of a man would wanna go to a woman's college?
OpenSubtitles v2018

Welcher Mann hatte je einen besseren Sohn?
What man ever had a finer son?
OpenSubtitles v2018

Welcher Mann hätte mehr Anspruch, an seine Stelle zu treten?
What man has a better claim to his place?
OpenSubtitles v2018

Welcher Mann schickt einen Engel, um etwas auszurichten?
I question what sort of a man sends an angel to do his bidding.
OpenSubtitles v2018

Wo du ihr versprochen hast, welcher Typ Mann du sein würdest?
You know, when you made her that promise about what type of man you would be?
OpenSubtitles v2018

Welcher Mann will denn mit einem Mädchen Zeit verbringen, das so aussieht?
What man wants to hang out with a girl that looks like that?
OpenSubtitles v2018

Ich will sagen, welcher richtige Mann würde so lange warten?
I mean, you know, what kind of real man waits that long?
OpenSubtitles v2018

Welcher Mann stünde nicht zitternd vor seinem Vater und Khan?
What man would not stand here atremble before his father and Khan?
OpenSubtitles v2018

Welcher Mann will so was nicht hören?
What man doesn't want to hear that?
OpenSubtitles v2018

Welcher erwachsene Mann fordert 'nen anderen erwachsenen Mann zu 'ner Prügelei raus?
I mean, what kind of adult man challenges another adult man to a fight?
OpenSubtitles v2018

Ich weiß ehrlich nicht, welcher Mann ich ohne dich wäre, Vater.
Honestly don't know what kind of man I'd be without you, father.
OpenSubtitles v2018

Welcher Mann tötet sein eigenes Kind?
What kind of man kills his own child?
OpenSubtitles v2018

Welcher Mann würde dir den Kaffee ans Bett bringen?
Like hell a man would bring you coffee in bed !
OpenSubtitles v2018

Welcher Mann verlässt eine Woche vor der Hochzeit die Stadt?
What kind of man leaves town a week before the wedding?
OpenSubtitles v2018

Welcher Mann lässt seine Familie im Stich?
What kind of a man walks away from his family?
OpenSubtitles v2018

Welcher verheiratete Mann macht vier Ladungen Wäsche?
What married guy does four loads of laundry?
OpenSubtitles v2018

Welcher Mann kennt Cesare Borgia besser, als sein oberster Sekretär?
What man knows Cesare Borgia better than his master secretary?
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht mehr, welcher Mann ich sein wollte.
I can't remember... A man I wanted to be.
OpenSubtitles v2018

Welcher Mann lässt sich das gefallen?
What man would put up with that?
OpenSubtitles v2018

Welcher Mann schreibt Gedichte am Computer?
What kind of man writes poetry on a computer?
OpenSubtitles v2018

Welcher Mann verrät sein Fleisch und Blut für außerirdisches Metall?
What kind of a man betrays his flesh- and-bIood brethren for alien metal?
OpenSubtitles v2018

Welcher Mann wäre nicht erfreut über die Rückkehr einer solchen Frau?
After all, what man wouldn't be pleased at the return of such a wife?
OpenSubtitles v2018