Übersetzung für "Am mann" in Englisch
Ein
am
Kopf
verletzter
Mann
versucht
die
Hand
meines
Vaters
zu
küssen.
Man
injured
in
head
tried
to
kiss
my
dad's
hand.
GlobalVoices v2018q4
Sogar
die
Lehrerin
wird
am
Ende
als
Mann
entpuppt.
Even
the
teacher
turns
out
to
have
been
a
man.
GlobalVoices v2018q4
Ich
sah
diesen
Mann
am
Straßenrand,
und
er
hat
tatsächlich
kein
Zuhause.
I
saw
this
guy
on
the
side
of
the
road,
and
he
actually
doesn't
have
a
home.
TED2013 v1.1
Es
folgt
ein
Kampf
Mann
gegen
Mann
am
Rand
der
Klippen.
They
struggle,
and
Jean
is
killed
in
a
fall
from
a
cliff.
Wikipedia v1.0
Das
Muster
verändert
sich,
als
sie
einen
Mann
am
Strand
anspricht.
At
a
beach,
the
woman
attempts
to
pick
up
a
swimmer.
Wikipedia v1.0
Der
Mann
am
Tor
ist
Tom.
The
person
standing
near
the
gate
is
Tom.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
hat
einen
jungen
Mann
am
Eingang
gesehen.
She
saw
a
young
man
at
the
entrance.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
sah
einen
jungen
Mann
am
Eingang.
She
saw
a
young
man
at
the
entrance.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
ist
der
am
besten
aussehende
Mann,
den
ich
kenne.
Tom
is
the
best-looking
man
I
know.
Tatoeba v2021-03-10
Da
ist
ein
Mann
am
Tor,
der
dich
sehen
will.
There
is
a
man
at
the
gate
who
wants
to
see
you.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Mann
am
Klavier
ist
Tom.
The
guy
playing
the
piano
is
Tom.
Tatoeba v2021-03-10
In
diesem
Falle
wäre
es
am
anderen
Mann,
sie
ihm
zu
überlassen.
In
that
event,
it
would
be
good
manners
on
the
part
of
the
other
man
to
let
him
have
her.
OpenSubtitles v2018
Der
Mann
am
Fahrkartenschalter
sagt,
ich
frage
ständig
nach
dem
Bus.
THAT
MAN
WHO
TAKES
THE
TICKETS--
HE
SAYS
I
KEEP
ASKING
ABOUT
THE
BUS.
OpenSubtitles v2018
Gehen
Sie
zu
diesem
Mann,
am
Besten
sofort.
LOOK,
GO
AND
SEE
THIS
MAN
RIGHT
NOW.
OpenSubtitles v2018
Und
als
der
kleine
Mann
am
vierten
Tag
kommt
und
sagt:
Sure
enough,
the
fourth
time
the
little
man
came
back
and
said:
OpenSubtitles v2018
Den
Mann
am
anderen
Ende
der
Leitung
finden
und
ihn
dann
hertransportieren.
Find
the
man
at
the
other
end
of
the
phone,
and
transport
him
to
these
coordinates.
OpenSubtitles v2018
Als
der
Mann
am
Boden
lag,
drehte
ich
mich
zu
ihr.
When
the
man
died,
I
turned
to
her.
OpenSubtitles v2018
Dem
großen
Mann
am
Schreibtisch
habe
ich
das
Geld
gegeben.
That
big
man
at
the
desk,
he's
the
one
I
gave
the
money
to.
OpenSubtitles v2018
Sie
kannten
den
Mann
am
besten.
Sandy,
you
knew
this
man
best.
OpenSubtitles v2018
Aus
gewissen
Gründen
möchte
ich,
dass
dieser
Mann
am
Leben
bleibt.
I
must
ask
you
to
spare
this
man's
life,
no
matter
what
the
cost.
OpenSubtitles v2018
Kennst
du
das
von
dem
Mann
am
Trapez?
You
know
that
one
about
the
man
who
flew
on
the
trapeze?
OpenSubtitles v2018
Jeder
Mann
am
Hof
ist
betroffen.
As
far
as
she's
concerned.
Every
man
at
court's
been
struck.
OpenSubtitles v2018
Der
Mann
am
Eingang
meinte,
ich
fände
ihn
hier.
The
man
at
the
desk
told
me
I
might
find
him
here.
OpenSubtitles v2018
Nett,
dass
Sie
mich
vor
Ihrem
Mann
am
Zenoplatz
schützten.
You
were
kind
enough
to
warn
me
about
your
man
with
the
rifle
in
Zeno
Square.
OpenSubtitles v2018
Der
junge
Mann
am
Ausgang
nahm
es
mir
ab.
That
nice
young
man
at
the
gate
took
it.
OpenSubtitles v2018
Aber...
war
dieser
Mann
am
Telefon
wirklich
von
der
Behörde?
That
man
on
the
phone.
You
said
"Bureau
of
Adoptions"?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
der
am
schlechtesten
zitierte
Mann
Amerikas.
I
am
the
most
widely
misquoted
man
in
America.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
andere
Wege,
einen
Mann
am
Gehen
zu
hindern.
There
are
other
ways
to
keep
a
man
from
leaving.
OpenSubtitles v2018
Die
Jungs
fanden
heute
Morgen
am
Highway
einen
Mann.
The
boys
found
a
man
near
the
highway
this
morning.
OpenSubtitles v2018