Übersetzung für "Welche änderungen" in Englisch
Welche
Änderungen
werden
beispielsweise
bei
dem
hervorragend
funktionierenden
deutsch-niederländischen
Armee-Korps
erforderlich
sein?
For
example,
what
changes
are
to
be
made
to
the
German-Dutch
army
corps
that
is
already
functioning
smoothly?
Europarl v8
Ich
muss
Ihnen
in
Erinnerung
rufen,
welche
Änderungen
ich
vorgeschlagen
habe.
I
must
remind
you
of
what
I
have
actually
proposed
in
my
amendments.
Europarl v8
Man
wird
sehen
müssen,
welche
Änderungen
in
den
Vertrag
aufgenommen
werden.
We
shall
have
to
wait
and
see
what
changes
are
introduced
into
the
Treaty.
Europarl v8
Die
anwesenden
Kommissare
haben
vielfältig
belegt,
welche
Änderungen
wir
benötigen.
The
Commissioners
present
here
have
told
us
many
times
what
needs
to
be
changed.
Europarl v8
Welche
legislativen
Änderungen
hat
die
Kommission
heute
vorgeschlagen?
What
legislative
changes
has
the
Commission
proposed
today?
ELRC_3382 v1
Welche
Änderungen
werden
für
die
Berechnung
der
Verschuldungsquote
vorgeschlagen?
What
are
the
proposed
changes
to
the
calculation
of
the
leverage
ratio?
ELRC_3382 v1
Welche
Änderungen
der
kohäsionspolitischen
Vorschriften
schlägt
die
Kommission
vor?
Which
changes
is
the
Commission
proposing
to
make
to
cohesion
policy
rules?
ELRC_3382 v1
Welche
Änderungen,
und
welche
Ergebnisse
werden
erwartet?
What
changes
do
you
envisage
and
what
results
are
expected?
DGT v2019
Welche
sonstigen
Änderungen
und
Verbesserungen
bringen
die
neuen
Rechtsvorschriften?
What
other
changes
and
improvements
does
the
new
legislation
bring?
TildeMODEL v2018
Welche
Änderungen
an
der
geltenden
Gesetzgebung
schlägt
die
Kommission
vor?
What
are
the
amendments
to
the
current
legislation
proposed
by
the
Commission?
TildeMODEL v2018
Welche
Änderungen
bringt
das
überarbeitete
Übereinkommen?
What
changes
does
the
revised
Convention
make?
TildeMODEL v2018
Welche
Änderungen
bringt
Erasmus+
für
die
Studierenden
mit
sich?
What
will
change
for
students
under
Erasmus+?
TildeMODEL v2018
Welche
Änderungen
der
Kosmetikverordnung
werden
aufgrund
dieser
Erkenntnisse
vorgeschlagen?
How
are
these
findings
translated
into
proposed
changes
of
the
Cosmetics
Regulation?
TildeMODEL v2018
Welche
Änderungen
enthält
die
Neufassung
des
Übereinkommens?
What
changes
does
the
revised
Convention
make?
TildeMODEL v2018
Welche
Änderungen
gibt
es
bei
den
Importkontrollen?
What
are
the
changes
in
import
controls?
TildeMODEL v2018
Welche
Änderungen
gibt
es
beim
Europäischen
Sozialfonds?
What
are
the
changes
for
the
European
Social
Fund?
TildeMODEL v2018
Welche
Änderungen
sieht
die
Richtlinie
vor?
What
are
the
changes
introduced
by
the
Directive?
TildeMODEL v2018
Welche
Änderungen
zwecks
Kostensenkung
beinhaltet
der
Vorschlag?
How
will
this
proposal
change
that?
TildeMODEL v2018
Welche
anderen
legislativen
Änderungen
stehen
zur
Debatte?
What
other
legislative
changes
could
be
considered?
TildeMODEL v2018
Welche
weiteren
Änderungen
bringt
der
Vorschlag
für
die
Eurojust-Reform
mit
sich?
What
else
will
change
with
the
proposal
to
reform
Eurojust?
TildeMODEL v2018
Welche
wesentlichen
Änderungen
bringt
die
Reform?
What
are
the
main
changes
resulting
from
the
reform?
TildeMODEL v2018
Welche
Änderungen
der
derzeitigen
Quotenregelung
sind
angebracht?
What
modifications
to
the
existing
quota
system
are
appropriate?
TildeMODEL v2018
Welche
Änderungen
der
Richtlinie
über
Karzinogene
und
Mutagene
schlägt
die
Kommission
vor?
What
changes
does
the
Commission
propose
to
the
Carcinogens
and
Mutagens
Directive?
TildeMODEL v2018
Welche
Änderungen
der
Zweiten
Richtlinie
zum
Gesellschaftsrecht
für
Aktiengesellschaften
sind
kurzfristig
geplant?
What
amendments
to
the
Second
Company
Law
Directive
on
public
limited
liability
companies
are
planned
for
the
short
term?
TildeMODEL v2018
Welche
Änderungen
gab
es
kürzlich
in
Bezug
auf
für
den
Anbau
bestimmte
GVO?
What
are
the
changes
that
came
into
force
recently
on
authorising
the
cultivation
of
GMOs?
TildeMODEL v2018
Welche
Änderungen
müssen
am
Vertrag
in
den
verschiedenen
Politikbereichen
vorgenommen
werden?
What
amendments
should
be
made
to
the
Treaty
on
the
various
policies?
TildeMODEL v2018
Welche
Änderungen
schlägt
die
Kommission
für
GV-Lebens?/Futtermittel
vor?
What
changes
is
the
Commission
proposing
on
GM
food/feed?
TildeMODEL v2018
Welche
Änderungen
werden
für
den
Wohnungssektor
vorgeschlagen?
What
changes
are
proposed
in
the
housing
sector?
TildeMODEL v2018
Welche
Änderungen
wären
in
das
Projekt
einzubringen?
What
kind
of
amendments
are
in
order?
TildeMODEL v2018