Übersetzung für "Welche nationalität" in Englisch

Freund, welche Nationalität haben Sie?
Hey, my friend, what's your nationality?
OpenSubtitles v2018

Allerdings hing viel davon ab, welche Nationalität der oder die Verstorbene hatte.
This process depended heavily on the nationality of the deceased, however.
ParaCrawl v7.1

Welche Nationalität hatte der erste Adam?
What nationality was the first Adam?
ParaCrawl v7.1

Welche Nationalität habe ich Probleme, die Sie erwähnt hatte.
What nationality I've had problems that you mention it.
CCAligned v1

Welche Nationalität hat den größten Penis?
Which nationality has the biggest penis?
ParaCrawl v7.1

Welche Nationalität haben die Pharisäer und Saduzäer in der Bibel?
What nationality are the Pharisees and the Saducees in the Bible?
ParaCrawl v7.1

Welche Staatsangehörigkeit (Nationalität) hast du?
What is your nationality?
ParaCrawl v7.1

Wir müssen zusammenhalten, egal welche Nationalität, Religion oder politischer Tradition wir haben.
We must stand together, irrespective of nationality, religion, political tradition.
TildeMODEL v2018

Es ist selten, aber Soldaten werden entrechtet, egal welche Nationalität sie haben.
It's rare, but soldiers become disenfranchised no matter what the nationality.
OpenSubtitles v2018

Welche Nationalität hat meine Seele?
What nationality is my soul?
CCAligned v1

Egal welche Nationalität, die Frau sagte, wir sind falsch – wir müssen geradeaus.
No matter which nationality, the woman said “we are wrong – we have to drive straightforward”.
ParaCrawl v7.1

Die Brutalität der Polizei, der alle Gefangenen ausgesetzt waren, ganz gleich welche Nationalität.
The police brutality to which all prisoners were subjected, regardless of nationality.
ParaCrawl v7.1

Ich hoffe, daß unsere Änderungsanträge angenommen werden, denn das wäre dann auch eine Gelegenheit, den Mitgliedsländern zu zeigen, wo wir zu Beginn des 21. Jahrhunderts hinwollen, nämlich in ein gemeinsames Europa, wo alle Bürgerinnen und Bürger, welche Nationalität sie auch besitzen, die gleichen Rechte bekommen und die gleichen Chancen haben, miteinander dieses Europa aufzubauen.
I hope our amendments are accepted, because that would then also let us show the Member States where we are heading at the start of the 21st century, namely towards a common Europe, where all citizens have the same rights and the same opportunities to cooperate in building this Europe, irrespective of nationality.
Europarl v8

Welche Nationalität hast du?
What is your nationality?
Tatoeba v2021-03-10

Nijinsky hat welche Nationalität?
Nijinsky was of what nationality?
OpenSubtitles v2018

Wenn ein Baby weint, kann man nicht unterscheiden, ob es ein Junge oder ein Mädchen ist, welche Nationalität es hat, welche Religion die Mutter hat.
Babies, when they cry, you cannot distinguish whether it's a boy, a girl, what their nationality is, or what the mother's religion is.
QED v2.0a

Je nachdem, wohin Sie reisen, welche Nationalität Sie haben und wie lange Sie sich im jeweiligen Land aufhalten möchten, benötigen Sie zur Einreise ein Visum.
You may need a visa depending on the country you are traveling to, your nationality, and the time you will be studying in the country.
ParaCrawl v7.1

Ihr könnt es in eurem eigenen Leben sehen: wenn jemand versucht, Kindern Schaden zuzufügen, springen alle auf, alle, egal was sie sind, woher sie kommen, welche Nationalität sie haben, sie alle springen auf, um die Sache zu kontrollieren und dieses Kind zu beschützen.
You can see in your own lives around you, (if/when) anybody tries to trouble children – all of the them, whatever they are, whatever they are coming from, whatever maybe their nationality, they all jump, all jump to control and to safeguard that child.
ParaCrawl v7.1

Es liegt in der menschlichen Natur, dass man den Opfern einer Verfolgung sympathisch gegenübersteht, ganz gleich, welche Nationalität, Ethik oder familiären Hintergrund sie haben.
It is human nature to be sympathetic to victims of persecution, no matter what their nationality, ethnicity, or family background.
ParaCrawl v7.1

Egal welche Rasse, Religion, Nationalität, Gesellschaftsschicht, egal ob in Österreich oder Südafrika, Kindesmissbrauch liegt an der Tagesordnung.
No matter what race, religion, nationality or social class, no matter if you live in Austria or South Africa, child abuse is on the daily agenda.
CCAligned v1

Das Konsulat von China wird nur noch Visumanträge mit dem Pass/der Nationalität, welche im Aufenthaltstitel (Ausländerausweis) der Schweiz eingetragen ist, akzeptieren.
The Consulate of China will only accept visa applications with the passport / nationality that is registered in the residence permit (Ausländerausweis) of Switzerland.
CCAligned v1

Bitte sehen Sie sich die Tabelle an um herauszufinden, welche Nationalität sich für ein Visum bewerben muss.
Please have a look at the table below to see whether your nationality needs to apply for a visa.
CCAligned v1

Welche Nationalität hatte Rembrandt?
What nationality was Rembrandt?
CCAligned v1

Das chinesiche Neujahr ist der wichtigste Tag im chinesischen Kalender und viele Menschen, die in Asien leben, halten sich zumindest an einige der typischen CNJ Rituale – egal, welche Nationalität sie sind.
Chinese New Year is the most important day in the Chinese calendar, and many people living in Asia follow some of the CNY rituals, no matter whether they are Chinese or not.
CCAligned v1

Aber dies reicht nicht aus, um die arroganten griechischen Chauvinisten zu besänftigen, die fordern, die Republik Mazedonien solle ihre Verfassung ändern und die Artikel streichen, welche die Nationalität und Sprache der slawischen Bevölkerung Mazedoniens als "mazedonisch" beschreiben, wie auch den Artikel, der besagt: "Die Republik kümmert sich um die Stellung und Rechte der Angehörigen des mazedonischen Volkes in den Nachbarstaaten und der Aussiedler aus Mazedonien" ("Die Verfassung der EJRM strotzt vor irredentistischen Bezugnahmen", Kathimerini, 24. Januar).
But that is not enough to placate the arrogant Greek chauvinists, who demand that the Republic of Macedonia change its constitution to remove articles that describe the nationality and language of the Slavic population of Macedonia as "Macedonian", as well as the article that says that "the Republic takes an interest in the situation and the rights of those in neighbouring countries who belong to the Macedonian people as well as expatriate Macedonians" ("The Constitution of FYROM abounds with irredentist references", Kathimerini, 24 January).
ParaCrawl v7.1

Gleich welche Sprache oder Nationalität, wir können alle den Dhamma verstehen, weil das Herz und der Dhamma ein natürliches Paar sind.
No matter what our language or nationality, we can all understand the Dhamma because the heart and the Dhamma are a natural pair.
ParaCrawl v7.1