Übersetzung für "Weitreichende konsequenzen" in Englisch

All dies hat weitreichende politische Konsequenzen.
All this has far-reaching political consequences.
Europarl v8

Eine einfache Idee, aber sie könnte so weitreichende Konsequenzen haben.
A simple idea, but it could have such far-reaching consequences.
TED2013 v1.1

Manche unserer Entscheidungen haben weitreichende Konsequenzen und stellen unser Leben auf den Kopf.
Some of our decisions can have very significant consequences and totally change the courses of our lives.
TED2020 v1

Die Ansiedlung der Mfengu hatte weitreichende Konsequenzen.
The settlement of the Fengu in the annexed territory had far-reaching consequences.
Wikipedia v1.0

Die Entscheidung die ser Frage kann weitreichende Konsequenzen haben.
The decision reached may have far-reaching consequences..
EUbookshop v2

Auch diese Entwicklung hatte für Angestellte und Verbraucher gleichermaßen weitreichende Konsequenzen.
Again, the social implications of such an evolution would be farreaching for employees and consumers alike.
EUbookshop v2

Dies wird in kultureller, aber auch in kommerzieller Hinsicht weitreichende Konsequenzen haben.
If TV is a window on the world, the view will be much wider and clearer than ever before — and the implications, from cultural to commercial, are far-reaching.
EUbookshop v2

Dies hat weitreichende Konsequenzen für die Entwicklungstheorie wie die Entwicklungspolitik.
This has far-reaching consequences for the development theory as well as for the development policy.
ParaCrawl v7.1

Dies hat weitreichende rechtliche Konsequenzen, deren praktische Auswirkungen und Anwendungen abzuwarten bleiben.
This has far-reaching legal consequences whose practical applications and effects remain to be seen.
CCAligned v1

Der Mangel hat oft weitreichende Konsequenzen: Unfälle, höherer Kraftstoffverbrauch und Frachtdiebstähle.
The shortage often has far-reaching consequences: accidents, increased fuel consumption and cargo theft.
ParaCrawl v7.1

Die unscheinbare Bedeutungsverschiebung hat weitreichende Konsequenzen.
This slight shift in meaning has far-reaching consequences.
ParaCrawl v7.1

Die Entdeckung könnte weitreichende Konsequenzen haben.
The discovery might have far-reaching consequences.
ParaCrawl v7.1

Die Entscheidungen die ihr trefft, haben weitreichende Konsequenzen.
The decisions that you make have far reaching consequences.
ParaCrawl v7.1

In unserem Schwerpunkt "Gefahr" geht es ebenfalls um weitreichende Konsequenzen.
Our focus theme of "Danger" also looks at far-reaching consequences.
ParaCrawl v7.1

Diese Dokumentationspflicht hat weitreichende Konsequenzen auch für europäische Unternehmen.
These documentation requirements have far-reaching consequences for European businesses, too.
ParaCrawl v7.1

Die neue Methode hat weitreichende Konsequenzen.
The new method has wide-ranging consequences.
ParaCrawl v7.1

Eine reelle Reaktorhavarie hat hingegen tragische und weitreichende Konsequenzen über Jahrhunderte hinweg.
However, a reactor accident has tragic and far-reaching consequences lasting centuries.
ParaCrawl v7.1

Die Annahme kann weitreichende Konsequenzen haben.
Accepting it may have far-reaching consequences.
ParaCrawl v7.1

Überstürzen Sie nichts - Ihre Entscheidung hat weitreichende Konsequenzen für viele Jahre...
Don't precipitate anything - your decision will have far-reaching consequences for many years...
ParaCrawl v7.1

Die neuen Erkenntnisse der Forscher aus Saarbrücken und Braunschweig haben weitreichende Konsequenzen.
The new insights of the researchers from SaarbrÃ1?4cken and Braunschweig have far-reaching consequences.
ParaCrawl v7.1

Schon durch vermeintlich kleine Fehler im Angebot drohen unter Umständen weitreichende Konsequenzen.
Even seemingly small errors in the quotation may have far-reaching consequences.
ParaCrawl v7.1

Eine solche Entscheidung hat weitreichende Konsequenzen und ist schwierig.
Such decisions will be far reaching and difficult.
ParaCrawl v7.1