Übersetzung für "Weitreichende entscheidung" in Englisch
Wir
müssen
eine
weitreichende
Entscheidung
treffen.
We
have
a
big
choice
to
make.
Europarl v8
Es
wäre
eine
weitreichende
Entscheidung
mit
zahlreichen
Folgen.
It
would
be
an
enormous
decision
with
many
implications.
Europarl v8
Das
ist
eine
wirklich
weitreichende
Entscheidung,
Todd.
Hmm.
Th-that's
a
really
big
deal,
Todd.
OpenSubtitles v2018
Die
Berufswahl
ist
eine
weitreichende
Entscheidung
für
das
gesamte
Leben.
Choosing
a
career
is
a
major
decision
for
your
whole
life.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
für
Agenturen
eine
weitreichende
Entscheidung
alle
Kunden
auf
einer
Plattform
zu
verwalten.
It’s
a
big
decision
for
agencies
to
put
all
their
clients
on
our
platform.
CCAligned v1
Der
Schritt
ins
Ausland
ist
damit
immer
eine
weitreichende
Entscheidung
und
sollte
klaren
Überlegungen
folgen.
The
move
abroad
is
thus
always
a
major
decision
and
should
be
preceded
by
clearly
formulated
considerations.
ParaCrawl v7.1
Ohne
das
Demonstrationsprojekt
mit
der
Firma
GREE
wäre
die
weitreichende
Entscheidung
nicht
zustande
gekommen.
Without
the
demonstration
project
conducted
with
GREE,
this
far-reaching
decision
would
not
have
been
taken.
ParaCrawl v7.1
Grundsätzlich
sollte
eine
derart
weitreichende
Entscheidung
immer
mit
den
Wirtschafts-
und
Speditionsverbänden
abgestimmt
werden.
In
general
such
an
important
far-reaching
decision
should
always
be
discussed
with
trade
and
forwarders
associations.
ParaCrawl v7.1
Die
Frage,
die
wir
jetzt
prüfen
müssen,
ist,
ob
Entscheidungen
von
solcher
Tragweite
nicht
einem
Rückholrecht
des
Parlaments
unterworfen
werden
sollten
und
ob
nicht
am
Ende
die
Möglichkeit
besteht,
dass
sich
das
Parlament
eine
solche
weitreichende
Entscheidung
zurückholt.
The
question
we
must
now
consider
is
whether
decisions
with
such
a
scope
should
be
subject
to
a
right
to
opt-out
by
Parliament
and
whether,
in
the
end,
there
is
the
opportunity
for
Parliament
to
retract
such
a
far-reaching
decision.
Europarl v8
Wir
können
ziemlich
genau
vorhersehen,
dass
wir
am
Anfang
des
nächsten
Jahres
die
Verhandlungen
mit
Kroatien
beginnen
werden,
und
wir
wissen,
dass
am
Ende
dieses
Jahres
auch
noch
die
große
und
weitreichende
Entscheidung
getroffen
werden
muss,
ob
Verhandlungen
mit
der
Türkei
aufgenommen
werden
oder
nicht.
We
can
fairly
accurately
predict
that
we
will
commence
negotiations
with
Croatia
at
the
beginning
of
next
year,
and
we
know
that
it
will
be
at
the
end
of
this
year
that
the
great
decision,
with
its
far-reaching
implications,
must
be
taken
as
to
whether
or
not
to
start
negotiations
with
Turkey.
Europarl v8
Was
gegenwärtig
geschieht,
ließe
sich
als
Machtkampf
darüber
beschreiben,
wer
für
die
Bereitstellung
einer
Leistung
verantwortlich
ist,
die
mehr
und
mehr
Menschen
sich
wünschen,
bei
der
jedoch
auch
höchste
professionelle
Kompetenz
die
Richtigkeit
der
getroffenen
Entscheidung
nicht
gewährleisten
kann
–
während
gleichzeitig
jede
falsche
Entscheidung
weitreichende
und
irreversible
Folgen
hat.
What
is
happening
at
the
moment
could
be
described
as
a
power
struggle
over
who
should
be
responsible
for
a
service
that
more
and
more
people
wish
to
be
available
but
where
no
amount
of
professional
expertise
can
fully
safeguard
the
right
decision.
At
the
same
time,
any
wrong
decision
has
far-reaching
and
irreversible
consequences.
News-Commentary v14
Ich
werde
so
eine
weitreichende
Entscheidung
nicht
treffen,
bloß,
weil
ein
Lakai
wie
Ihr
es
von
mir
verlangt.
It
is
not
a
choice
I
will
make
because
some
fop
of
a
priest
demands
it.
OpenSubtitles v2018
Der
Umstieg
auf
ein
Verkehrswesen
auf
Wasserstoffbasis
ist
eine
weitreichende
Entscheidung,
die
nur
als
Teil
einer
groß
angelegten,
langfristigen
Strategie,
die
im
Prinzip
sogar
über
die
EU
hinaus
geht,
Sinn
macht.
Shifting
to
a
hydrogen-based
transport
system
is
a
major
decision,
which
will
only
make
sense
as
part
of
a
large-scale,
long-term
strategy,
in
principle
extending
even
beyond
the
EU.
TildeMODEL v2018
Eine
weitreichende
politische
Entscheidung,
die
jedes
Land
im
Rahmen
der
Finanzierung
des
Bildungswesens
treffen
muß,
betrifft
die
Frage,
welcher
Anteil
an
den
gesamten
Finanzmitteln
eines
Landes
für
die
Bildung
ausgegeben
werden
soll.
A
very
important
political
decision
which
each
country
has
to
make
is
how
great
a
share
of
public
resources
should
be
allocated
to
funding
the
education
system.
EUbookshop v2
Im
Herbst
1967
traf
Hubert
Schöffel
eine
weitreichende
Entscheidung
–
er
stellte
den
Betrieb
von
Straßen
auf
Outdoor-Bekleidung
um.
In
autumn
1967,
Hubert
Schöffel
made
a
far-reaching
decision:
he
switched
the
business
from
streetwear
to
outdoor
clothing.
ParaCrawl v7.1
Sie
hat
vier
gute
Freunde
bei
verschiedenen
Unfällen
verloren
und
daraufhin
beschlossen,
nicht
mehr
bei
der
Freeride
World
Tour
zu
starten
–
eine
weitreichende
Entscheidung
für
eine
junge
Freeriderin,
deren
Stern
gerade
aufging.
She
lost
four
dear
friends
in
various
accidents
and
had
just
made
the
decision
to
quit
the
Pro
Freeride
World
Tour.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Praxis
hat
diese
Entscheidung
weitreichende
Konsequenzen:
Die
bislang
nur
als
Pressemitteilung
vorliegende
Entscheidung
legt
nahe,
dass
zwar
eine
altersabhängige
Staffelung
der
Urlaubsdauer
nicht
von
vornherein
ausgeschlossen
ist,
die
Staffelung
jedoch
zutreffend
gewählt
sein
muss,
um
dem
gesteigerten
Erholungsbedarf
älterer
Menschen
Rechnung
zu
tragen.
In
practice,
this
decision
has
far-reaching
consequences:
The
decision,
which
is
currently
still
only
available
in
the
form
of
a
press
release,
suggests
that
although
an
age-based
scaling
of
the
duration
of
the
holiday
is
not
ruled
out
from
the
outset,
the
scaling
must
be
correctly
chosen
in
order
to
duly
take
into
consideration
the
increased
need
for
recreation
time
of
older
employees.
ParaCrawl v7.1
Nach
Abschluss
seines
Studiums
1979
arbeitete
er
für
kurze
Zeit
in
einem
Londoner
Architekturbüro,
in
das
er
eines
Tages
nach
der
Mittagspause
nicht
mehr
zurückkehrte:
Diese
weitreichende
Entscheidung
markierte
den
Beginn
einer
beispiellosen
Karriere,
die
bis
heute
von
ständiger
Suche
nach
Freiheit
und
neuen
Wegen
geprägt
ist.
After
completing
his
degree
in
1979,
Arad
worked
for
a
short
time
at
an
architectural
firm
in
London.
One
day
he
left
for
lunch
and
never
came
back:
this
consequential
decision
marked
the
beginning
of
an
exceptional
career,
which
has
been
characterised
by
an
incessant
pursuit
of
freedom
and
unconventional
paths.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
2008
trifft
der
Familienrat
eine
weitreichende
Entscheidung
und
beschließt,
in
eine
neue
Produktionsstätte
mit
modernster
Fertigungstechnologie
zu
investieren,
um
alle
Arbeitsschritte
von
der
Planung
bis
zur
Produktion
hausintern
zu
integrieren.
In
2008
the
family
council
makes
a
far-reaching
decision
and
decides
to
invest
in
a
new
production
facility
with
state-of-the-art
manufactoring
technology
to
integrate
all
work
steps
from
planning
to
production
in-house.
ParaCrawl v7.1
Als
Baustein
einer
wissenschaftlichen
Karriere
oder
als
Sprungbrett
in
gehobene
Positionen
außerhalb
der
Universität:
Zu
promovieren
ist
eine
weitreichende
Entscheidung.
Whether
it
is
part
of
your
academic
career
or
a
stepping
stone
to
a
managerial
position
outside
the
university:
choosing
doctoral
studies
is
a
major
decision.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Kooperationsvertrag
im
Jahr
2007
trafen
die
Partner
innovas
und
Global
Side
eine
weitreichende
strategische
Entscheidung
für
eine
Fokussierung
auf
das
Thema
der
medizinischen
Rechnungsprüfung.
The
cooperation
agreement
signed
in
2007
between
innovas
and
Global
Side
allowed
the
partners
to
make
a
far-reaching
decision
in
terms
of
focussing
on
medical
auditing.
ParaCrawl v7.1
Die
Umstände
seiner
Abreise
deuten
darauf
hin,
dass
er
das
Land
nicht
überstürzt
oder
gar
in
Panik
verließ,
sondern
dass
er
den
Entschluss
für
diese
weitreichende
Entscheidung
sicher
wohl
überlegt
gefasst
hat.
The
circumstances
of
his
departure
point
to
the
fact
that
he
didn't
rush
into
leaving
the
country
or
even
in
panic,
but
that
this
decision
with
far
reaching
consequences
was
surely
made
in
a
well-conceived
way.
ParaCrawl v7.1
Eine
weitreichende
Entscheidung
traf
der
Missionsrat,
indem
er
auf
Wunsch
und
Antrag
des
BEFG
die
Baptistengemeinde
Izmir
(Türkei)
als
neues
Missionsfeld
von
EBM
INTERNATIONAL
aufnahm
und
Pastor
Ertan
Cevik
und
seine
Frau
Marlene
als
Missionare
aussandte.
At
the
request
of
the
BEFG
a
far
reaching
decision
was
taken
by
the
Mission
Council
by
accepting
the
Baptist
Church
of
Izmir
(Turkey)
as
a
new
EBM
INTERNATIONAL
mission
field
and
by
appointing
Pastor
Ertan
Cevic
and
his
wife
Marlene
as
missionaries.
ParaCrawl v7.1
Eine
neue
Plattform
einzuführen
ist
eine
weitreichende
Entscheidung,
die
Unternehmen
sorgfältig
prüfen
–
egal,
welche
Größe
sie
haben.
Adopting
a
new
platform
is
a
major
decision,
one
that
businesses
of
any
size
consider
carefully.
ParaCrawl v7.1