Übersetzung für "Weiterhin gültigkeit haben" in Englisch

Die derzeit ausstehenden Aktienzertifikate, die die Stammaktien des Unternehmens repräsentieren, werden weiterhin Gültigkeit haben.
Currently outstandi ng share certificates representing common shares of the Company will continue to be effective.
ParaCrawl v7.1

Obwohl die ursprünglichen Ziele der MiFID-Richtlinie unbestritten weiterhin Gültigkeit haben, sind die Fragen, um die es geht, kritische Aspekte dessen, wie unsere Finanzmärkte funktionieren, wie offen und transparent sie sein müssen und wie Anleger Zugang zu Finanzinstrumenten und Anlagemöglichkeiten erhalten können.
While recognising that the original objectives of MiFID are still valid, the issues at stake are critical aspects of how our financial markets function, how open and transparent they need to be and how investors can gain access to financial instruments and investment opportunities.
Europarl v8

Dabei können wir uns auf die integrierten Leitlinien stützen, die weiterhin Gültigkeit haben, sowie auf die länderspezifischen Empfehlungen, auf deren Grundlage die Mitgliedstaaten ihre nationalen Reformprogramme noch schneller anpassen und umsetzen können.
We are supported by the stability of the integrated guidelines, which are still valid, and by the adopted specific recommendations, on the basis of which the Member States will be able to renew and realise their national reform programmes even faster.
Europarl v8

Darüber hinaus wird auch die Verbraucherforschung (Eurobarometer) fortgeführt, um festzustellen, ob die in früheren Umfragen geäußerten Meinungen (Zahlungsbereitschaft usw.) weiterhin Gültigkeit haben oder ob jetzt andere Faktoren das Kaufverhalten der Verbraucher beeinflussen.
Further consumer research (Eurobarometer) will also be undertaken to determine if consumer opinions stated in previous surveys (willingness to pay, etc.) remain valid or whether different factors are now influencing consumers’ purchasing patterns.
TildeMODEL v2018

Dabei misst sie die Ergebnisse an den Zielen, untersucht die Auswirkungen auf die Grundrechte, überprüft, ob die grundlegenden Prinzipien weiterhin Gültigkeit haben, bewertet die Anwendung der Verordnung, die Sicherheit des EES sowie etwaige Auswirkungen auf den künftigen Betrieb und gibt erforderlichenfalls Empfehlungen ab.
This overall evaluation shall include an examination of results achieved against objectives and the impact on fundamental rights, and assessing the continuing validity of the underlying rationale, the application of the Regulation, the security of the EES and any implications on future operations, and shall make any necessary recommendations.
TildeMODEL v2018

Dabei misst sie die Ergebnisse an den Zielen, untersucht die Auswirkungen auf die Grundrechte, überprüft, ob die grundlegenden Prinzipien weiterhin Gültigkeit haben, bewertet die Anwendung der Verordnung, die Sicherheit des EES und etwaige Auswirkungen auf den künftigen Betrieb und gibt erforderlichenfalls Empfehlungen ab.
This overall evaluation shall include an examination of results achieved against objectives and the impact on fundamental rights, and assessing the continuing validity of the underlying rationale, the application of the Regulation, the security of the EES and any implications on future operations, and shall make any necessary recommendations.
TildeMODEL v2018

Dabei misst sie die Ergebnisse an den Zielen, untersucht die Auswirkungen auf die Grundrechte, überprüft, ob die grundlegenden Prinzipien weiterhin Gültigkeit haben, bewertet die Anwendung der Verordnung, die Sicherheit des EES und etwaige Auswirkungen auf den künftigen Betrieb und gibt notwendige Empfehlungen ab.
This overall evaluation shall include an examination of results achieved against objectives and the impact on fundamental rights and an assessment of the continuing validity of the underlying rationale, the application of the Regulation, the security of the EES and any implications on future operations, and shall make any necessary recommendations.
TildeMODEL v2018

Dabei misst sie die Ergebnisse an den Zielen, überprüft, ob die grundlegenden Prinzipien weiterhin Gültigkeit haben, bewertet die Anwendung der Verordnung, die Sicherheit des EES und etwaige Auswirkungen auf den künftigen Betrieb.
This overall evaluation shall include an examination of results achieved against objectives, an assessement of the continuing validity of the underlying rationale, the application of the Regulation, the security of the EES and any implications on future operations.
TildeMODEL v2018

Dabei misst sie die Ergebnisse an den Zielen, überprüft, ob die grundlegenden Prinzipien weiterhin Gültigkeit haben, bewertet die Anwendung dieser Verordnung in Bezug auf das RTP, die Sicherheit des RTP, die Erfassung und Verwendung biometrischer Daten, die Einhaltung der Datenschutzbestimmungen und die Gestaltung der Verfahren für die Antragstellung und die Ausgabe der Token.
This overall evaluation shall include an examination of results achieved against objectives and an assessment of the continuing validity of the underlying rationale, the application of this Regulation in respect of the RTP, the security of the RTP, the implementation of the collection and use of biometric data, compliance with data protection rules and the organisation of the procedures related to applications and issuance of tokens.
TildeMODEL v2018

Dabei misst sie die Ergebnisse an den Zielen, überprüft, ob die grundlegenden Prinzipien weiterhin Gültigkeit haben, bewertet die Anwendung dieser Verordnung in Bezug auf das RTP, die Sicherheit des RTP, die Erfassung und Verwendung biometrischer Daten, die Einhaltung der Datenschutzbestimmungen und die Verfahren für die Antragstellung und die Ausgabe der Token.
This overall evaluation shall include an examination of results achieved against objectives and an assessment of the continuing validity of the underlying rationale, the application of this Regulation in respect of the RTP, the security of the RTP, the implementation of the collection and use of biometric data, compliance with data protection rules and the organisation of the procedures related to applications and issuance of tokens.
TildeMODEL v2018

Die Kommission muss rechtzeitig und klar darlegen, dass die wichtigsten Fragen, die heute von der geltenden Verordnung erfasst werden, auch in die neue Verordnung aufgenommen werden und weiterhin Gültigkeit haben.
The Commission must indicate, clearly and in good time, that the key provisions in the current legislation will be incorporated in the new Regulation and will continue to apply.
TildeMODEL v2018

In seinen früheren Stellungnahmen zur Kultur, insbesondere in der am 22. Oktober 1992 zur Mitteilung der Kommission zum Thema "Das neue Kulturkonzept der Gemeinschaft" verabschiedeten Stellungnahme, hat der Ausschuß verschiedene Aussagen formuliert, die auch weiterhin Gültigkeit haben:
In its earlier Opinions on culture and, in particular, in the Opinion which it adopted on 22 October 1992 on the Communication from the Commission entitled "new prospects for Community cultural action", the Committee put forward a number of observations which are as valid as ever:
TildeMODEL v2018

Einige Bestimmungen des Schengen-Besitzstands sollten für einen begrenzten Zeitraum weiterhin Gültigkeit haben, bis die Mitgliedstaaten die Vereinbarkeit der betreffenden Ausschreibungen mit dem neuen Rechtsrahmen überprüft haben.
Some provisions of the Schengen acquis should continue to apply for a limited period of time until the Member States have examined the compatibility of those alerts with the new legal framework.
DGT v2019

Die Kommission stellt fest, dass die von ihr erhobenen ernsthaften Einwände bezüglich der Eignung beider Pläne, die langfristige Rentabilität der Werft wiederherzustellen, auch weiterhin Gültigkeit haben.
The Commission concluded that its serious concerns as to whether the two plans would restore the yard’s viability had not been assuaged.
DGT v2019

Belgien hat keine Einwände gegen die oben dargelegten Schlussfolgerungen erhoben, die weiterhin Gültigkeit haben, da auch die reduzierte Beihilfe den Betrag von 1 Mio. EUR überschreitet.
Belgium has not contested the above conclusions, which are still applicable since the grant, even when reduced, exceeds EUR 1 million.
DGT v2019

Die Ortswahl ist regelmäßig zu überprüfen und jeweils erneut zu dokumentieren, damit sichergestellt ist, dass die Kriterien für die Wahl weiterhin Gültigkeit haben.
Sites shall be reviewed at regular intervals with repeated documentation to ensure that selection criteria remain valid over time.
DGT v2019

Dabei stellte sich heraus, dass die Mehrzahl der in der Verordnung (EC) Nr. 1697/2002 festgehaltenen Feststellungen und Erwägungen (vgl. Randnummern (77) und (78)), die zur Ablehnung aller in dem entsprechenden Verfahren unterbreiteten Verpflichtungsangebote führten, weiterhin Gültigkeit haben.
The investigation showed that most of the findings and considerations laid down in Regulation (EC) No 1697/2002 (see recitals 77 and 78) which led to the rejection of all undertaking offers during that investigation are still valid.
DGT v2019

Dabei misst sie die Ergebnisse an den Zielen, überprüft, ob die grundlegenden Prinzipien weiterhin Gültigkeit haben, bewertet die Anwendung dieser Verordnung in Bezug auf das zentrale SIS II und die Sicherheit des zentralen SIS II und zieht alle gebotenen Schlussfolgerungen für den künftigen Betrieb des Systems.
This overall evaluation shall include an examination of results achieved against objectives and an assessment of the continuing validity of the underlying rationale, the application of this Regulation in respect of Central SIS II, the security of Central SIS II and any implications for future operations.
DGT v2019

Dabei misst sie die Ergebnisse an den Zielen, überprüft, ob die grundlegenden Prinzipien weiterhin Gültigkeit haben, bewertet die Anwendung dieses Beschlusses in Bezug auf das zentrale SIS II und die Sicherheit des zentralen SIS II und zieht alle gebotenen Schlussfolgerungen für den künftigen Betrieb des Systems.
This overall evaluation shall include an examination of results achieved against objectives, and an assessment of the continuing validity of the underlying rationale, the application of this Decision in respect of Central SIS II, the security of Central SIS II and any implications for future operations.
DGT v2019

Dabei misst sie die Ergebnisse an den Zielen, überprüft, ob die grundlegenden Prinzipien dieses Beschlusses weiterhin Gültigkeit haben, bewertet dessen Anwendung in Bezug auf das VIS und die Sicherheit des VIS und zieht alle gebotenen Schlussfolgerungen für den künftigen Betrieb.
This evaluation shall include an examination of the results achieved against objectives and an assessment of the continuing validity of the underlying rationale behind this Decision, the application of this Decision in respect of the VIS, the security of the VIS and any implications for future operations.
DGT v2019

Dabei misst sie die Ergebnisse an den Zielen, überprüft, ob die grundlegenden Prinzipien weiterhin Gültigkeit haben, bewertet die Anwendung dieser Verordnung in Bezug auf das VIS, die Sicherheit des VIS und die Anwendung der in Artikel 31 erwähnten Bestimmungen und zieht alle gebotenen Schlussfolgerungen für den künftigen Betrieb.
This overall evaluation shall include an examination of results achieved against objectives and an assessment of the continuing validity of the underlying rationale, the application of this Regulation in respect of the VIS, the security of the VIS, the use made of the provisions referred to in Article 31 and any implications for future operations.
DGT v2019

Die Kommission hat festgestellt, dass die von ihr erhobenen ernsthaften Einwände bezüglich der Eignung beider Pläne, die langfristige Rentabilität der Werft wiederherzustellen, auch weiterhin Gültigkeit haben.
The Commission concluded that its serious concerns as to whether the two plans would restore the yard’s viability had not been allayed.
DGT v2019

Die Anfang des Jahres im Rat geführte China-Diskussion brachte Übereinstimmung darin, dass die derzeitige China-Politik der EG und die längerfristigen Ziele, die die EG in ihren Beziehungen zu China anstrebt und wie sie in der Mitteilung der Kommission und den daran anschließenden Schlussfolgerungen des Rates von 1998 definiert sind, grundsätzlich weiterhin ihre Gültigkeit haben.
Discussion of China in the framework of the Council in early 2001 revealed a consensus that the existing policy towards China and the EU’s longer term aims in relations with China, as defined by the Commission Communication and the resulting Council Conclusions in 1998, remain basically valid.
TildeMODEL v2018

Die Standortwahl ist regelmäßig zu überprüfen und jeweils erneut zu dokumentieren, damit sichergestellt ist, dass die Kriterien für die Wahl weiterhin Gültigkeit haben.
Sites shall be reviewed at regular intervals with repeated documentation to ensure that selection criteria remain valid over time.
TildeMODEL v2018

Es wird davon ausgegangen, dass die wesentlichen Beweggründe, die zur Aufnahme der Zusammenarbeit mit Drittländern geführt haben, im Zeitraum 2014-2020 weiterhin Gültigkeit haben werden.
It is expected that the basic motivations which led to engaging in cooperation with third countries will remain valid over the period 2014 to 2020.
TildeMODEL v2018