Übersetzung für "Weiterhin beziehen" in Englisch

Die Selbständigen, zu denen auch die Landwirte gehören, beziehen weiterhin Familienzulagen.
This category, including self-employed farmers, continues to be covered by the previous family allowance system.
TildeMODEL v2018

Die Begünstigten beziehen weiterhin Sozialleistungen sowie einen Zuschlag für Reisekosten und Verpflegung.
The participants will continue to be paid their welfare entitlements and a premium will be provided to assist towards costs of travel and meal expenses.
EUbookshop v2

Solange Sie die Voraussetzungen erfüllen, können Sie weiterhin Invaliditätsrente beziehen.
As long as you fulfil the conditions laid down, you can continue to receive the disablement benefits.
EUbookshop v2

Weiterhin beziehen sich viele der Eingriffe auf Maßnahmen, die nicht sehr häufig stattfinden.
Furthermore, many of the interventions relate to activities which take place with a low level of frequency.
EUbookshop v2

Diese und die weiterhin genannten Mengenverhältnisse beziehen sich stets auf 100 Gew.% der Komponenten A)-D).
These quantities, and those given hereinafter, relate in each case to 100% by weight of components (A)-(D).
EuroPat v2

Bereits gekaufte Titel und laufende Abonnements können Sie aber auch im Ausland weiterhin beziehen.
However, you can continue to access already purchased titles and ongoing subscriptions abroad.
ParaCrawl v7.1

Weiterhin beziehen sich die Änderungsanträge 5, 16, 26, 27, 30, 33, 40, 41, 49, 53, 58 und 61 nach Meinung der Europäischen Kommission nicht auf grundsätzliche Probleme.
Amendments Nos 5, 16, 26, 27, 30, 33, 40, 41, 49, 53, 58 and 61 cannot be accepted because, in our opinion, the problems they refer to are not substantive.
Europarl v8

Diesbezüglich ergab die Untersuchung, dass die Einführer und Verarbeiter unter Umständen höhere Preise zahlen müssen, wenn sie weiterhin norwegische Ware beziehen, weil sie einen Antidumpingzoll entrichten müssten.
In this respect it was found that importers and processors may have to pay higher prices if they continue to buy Norwegian merchandise, because they would have to pay an anti-dumping duty.
DGT v2019

Wir fordern daher eindringlich zur Überprüfung der Vorschriften auf, damit gewährleistet ist, daß Arbeitslose, die sich zwecks Arbeitssuche oder zur Aus- und Weiterbildung innerhalb Europas bewegen, weiterhin Sozialleistungen beziehen können.
We therefore insist that this regulation be revised so that unemployment benefits continue to be paid for more than three months in the case of unemployed persons moving around Europe in search of a job or training.
Europarl v8

Sollen wir uns weiterhin auf Übereinkommen beziehen, von denen das erste aus dem Jahre 1961 und das jüngste aus dem Jahre 1988 stammt?
Are we going to continue to refer to conventions, the first of which dates back to 1961 and the most recent to1988?
Europarl v8

Da einige Dienste, die sich auf den Einzelhandel mit Elektrizität [59] und Gas [60] beziehen, weiterhin den Bestimmungen der Richtlinie 2014/25/EU unterliegen, sei daran erinnert, dass Aufträge, die mehrere Tätigkeiten betreffen, nach Maßgabe von Artikel 6 dieser Richtlinie zu behandeln sind.
On-exchange gas trading volumes on the spot market more than doubled in 2014 and were around 129 TWh.
DGT v2019

Finnland wirkt zwar darauf hin, dass weniger Menschen frühzeitig aus dem Erwerbsleben ausscheiden, es gibt aber noch einige Schlupflöcher wie den sogenannten Arbeitslosigkeitstunnel, der es älteren Arbeitslosen ermöglicht, unter bestimmten Bedingungen bis zum Ruhestand weiterhin Arbeitslosenunterstützung zu beziehen.
Finland is reducing early exit but some pathways such as the so-called 'unemployment tunnel', where older unemployed persons can under certain conditions continue to draw unemployment benefits until they retire, remain.
TildeMODEL v2018

Die öffentlich-rechtlichen Sender beziehen weiterhin den größten Teil ihrer Einnahmen aus den von den Zuschauern entrichteten Rundfunkgebühren.
Public service broadcasters continue to be funded mostly through licence fees paid by viewers.
TildeMODEL v2018

Familienbeihilfe für Behinderte wird nur bis zum 21. Lebensjahr gezahlt, allerdings können Kinder, die zu diesem Zeitpunkt bereits das 21. Lebensjahr vollendet hatten, bis zum Alter von 25 Jahren oder 5 Jahre ohne Altersbeschränkung weiterhin Beihilfe beziehen, wenn sie die ursprünglichen Voraussetzungen erfüllen.
Family allowances for disabled children can only be paid up to the age of 21, but children who had already reached the age of 21 by this date may remain beneficiaries until the age of 25, or for a further 5 years with no age limit if they fulfill the criteria previously applied.
EUbookshop v2

Wenn Sie auch weiterhin FRAUEN EUROPAS beziehen möchten, füllen Sie bitte unbedingt die beigefügte Antwortkarte aus und schicken Sie sie an das Amt für Veröffentlichungen zu rück.
If you would like to continue receiving Women of Europe, it is essential that you complete and return the reply card.
EUbookshop v2

Wenn Sie in Luxemburg einen Arbeitsunfall erlitten haben und sich in einem anderen Mitgliedstaat aufhalten, dorthin zurückkehren oder Ihren Wohnsitz dorthin verlegen, können Sie in diesem anderen Mitgliedstaat weiterhin Sachleistungen beziehen.
If you have had an accident at work in Luxembourg and you stay in or return to or move within another Member State, you may continue to receive benefits in kind there.
EUbookshop v2

Das System ist gänzlich freiwillig - Arbeitslose über 55 Jahre, die weiterhin arbeitssuchend sind, können weiterhin Arbeitslosengeld beziehen.
The scheme is entirely optional - unemployed people over age 55 who wish to continue to seek work are allowed to re main on Unemployment Assistance.
EUbookshop v2

Eine begrenzte Ausnahme von diesem Grundsatz ergibt sich aus Artikel 69 der Verordnung 1408/71 insofern, als ein Arbeitnehmer, der sich im Ausland um eine Beschäftigung bemüht, für einen Zeitraum von drei Monaten weiterhin Arbeitslosengeld beziehen kann.
A limited exception to this principle is provided for by Article 69 of Regulation 1408/71 to the effect that a person who goes abroad to seek employment may continue to receive unemployment benefit for a period of up to three months.
EUbookshop v2