Übersetzung für "Wegfallen von" in Englisch

Das Wegfallen von Grenzkontrollen wird die Herkunft des Produkts schwerer feststellbar machen.
When border controls disappear it will be more onerous to establish the origin of products.
EUbookshop v2

Die Enthüllung und das Wegfallen von vielem, was Falsch ist.
The Unmasking and Falling Away of much that is False.
ParaCrawl v7.1

Das Wegfallen von allem, was falsch ist.
The Falling Apart of all that is False.
ParaCrawl v7.1

Dieses Wegfallen von zusätzlichen Infrastrukturmaßnahmen ist auch im Hinblick auf Sicherheitsüberprüfungen sehr vorteilhaft.
This omission of additional infrastructure measures is also highly advantageous with regard to safety checks.
EuroPat v2

Durch das Wegfallen von Rührvorgängen ist die Verwendung von Entschäumern normalerweise unnötig.
The omission of stirring processes usually makes the use of antifoams unnecessary.
EuroPat v2

Viele holzverarbeitende Unternehmen haben ihre Bedenken im Hinblick auf das Wegfallen von Wettbewerb in Finnland geäußert.
Many wood processing companies expressed their concern about the disappearance of competition in Finland.
TildeMODEL v2018

Ein Vorteil der Erfindung besteht darin, dass durch das Wegfallen von Signalleitungen eine Fehlerquelle entfällt.
It is one advantage of the inventive process that the elimination of signal lines dispenses with one source of faults.
EuroPat v2

Durch das Wegfallen von speziell an die jeweiligen Produktanforderungen angepassten Formatteilen entfallen zeitaufwändige Demontage und Montagearbeiten.
The elimination of format parts specially adapted to the respective product requirements eliminates time-consuming disassembly and assembly.
EuroPat v2

Im Weiteren reduzieren sich Entwicklungszeit und Logistikkosten durch das Wegfallen einer Vielzahl von mechanischen Komponenten wesentlich.
The design-in time and logistical burden are significantly reduced by the elimination of this array of mechanical components.
ParaCrawl v7.1

Ich hoffe, dass die europäischen Institutionen und die Mitgliedstaaten dies ernsthaft berücksichtigen werden, angesichts der Tatsache, dass einige nationale Gesundheitsdienste schon beinah durch das Wegfallen von Fachkräften leerlaufen, wodurch uns die Bereitstellung der medizinischen Grundversorgung extrem erschwert wird.
I hope that the European institutions and Member States will consider it seriously, given the fact that some national health care systems are almost drained of professionals and this will make it extremely difficult for us to provide basic health care service.
Europarl v8

Außerdem hat die Marktuntersuchung ergeben, dass mit dem Wegfallen von Guidant als Wettbewerber das engste Substitut für die Stents von J & J ebenfalls wegfallen würde.
Moreover, the market investigation has highlighted that the disappearance of Guidant as a competitor will eliminate the closest substitute to J & J stents.
DGT v2019

Daher bin ich stolz, dass SIS-ONE4ALL, die technische Lösung, dank derer die neuen Mitgliedstaaten vollwertige Mitglieder des Schengener Raums werden konnten, und die Grenzen zu diesen Ländern mit dem Ende des portugiesischen Ratsvorsitzes wegfallen werden, von Portugal vorgeschlagen und von einem portugiesischen Unternehmen entwickelt wurde.
It is therefore a source of pride for me to say that it was Portugal that suggested, and it was also a Portuguese company that designed SIS-ONE4ALL, the technological solution whereby the new Member States could become full members of the Schengen area and whereby borders with those countries are to disappear at the end of the Portuguese Presidency.
Europarl v8

Das Wegfallen von Querverweisen unter den drei Richtlinien, indem diese neu strukturiert und zu einem einzigen Regelwerk über den Zugang zum Schienenverkehrsmarkt zusammengefasst werden, wäre zur Erreichung dieses Ziels von zentraler Bedeutung.
Elimination of existing cross-references of the three Directives through restructuring and merging into a single rail access code would be instrumental in attaining this objective.
TildeMODEL v2018

Die Untersuchung der Kommission hat ergeben, dass dieses Vorhaben zum Wegfallen von TDF/Telemast als gegenwärtiger Wettbewerber von Digita auf den betreffenden Märkten führen würde, auf denen TDF/Telemast sich als die einzig ernsthafte Alternative zu Digita erwiesen hat und wo die Eintrittsschranken als hoch gelten.
The Commission's investigation showed that the proposed operation would result in the elimination of TDF/Telemast as an actual competitor to Digita on the markets concerned where TDF/Telemast was found to be the only really serious alternative to Digita, in a market where barriers to entry were found to be high.
TildeMODEL v2018

Die Zusagen wurden angeboten, nachdem die Kommission im Januar 2003 ein Verfahren durch die Versendung von Beschwerdepunkten an De Beers und Alrosa mit der Begründung eingeleitet hatte, dass die angemeldete Handelsvereinbarung den Wettbewerb auf dem Rohdiamantenmarkt durch das Wegfallen von Alrosa als Wettbewerber spürbar beeinträchtigen und darüber hinaus zum Missbrauch der Monopolstellung von De Beers entgegen den Artikeln 81 und 82 EGV führen würde.
The present commitments were offered after the Commission opened proceedings in January 2003 by issuing objections to De Beers and Alrosa on the grounds that the notified Trade Agreement appreciably restricted competition on the rough diamonds market by eliminating competition from Alrosa and that it also constituted an abuse of De Beers’ monopoly power (in alleged violation of respectively Articles 81 and 82 of the EC Treaty).
TildeMODEL v2018

Wenn auch wegen der oligopolistischen Marktstruktur einige Hindernisse für die Aufrechterhaltung eines wirksamen Wettbewerbs bestehen, würde das Wegfallen von Graninge als unabhängiger Anbieter auf keiner dieser Stufen das wettbewerbliche Umfeld weder in Schweden noch in den übrigen nordischen Ländern spürbar verändern.
Although the oligopolistic market structure presents some challenges for the maintenance of effective competition, the removal of Graninge as an independent player on either level does not alter the competition landscape significantly, neither in Sweden nor in the Nordic countries as a whole.
TildeMODEL v2018

Die erste Untersuchung der Kommission hatte ergeben, dass angesichts der Merkmale dieses Marktes das Wegfallen von Ausimont als unabhängiger Anbieter zu einer gemeinsamen Marktbeherrschung von Solvay und Atofina führen könnte.
The Commission's preliminary investigation showed that the removal of Ausimont as an independent player coupled with the specificities of the market could bring about a situation of joint dominance by Solvay and Atofina.
TildeMODEL v2018

Des Weiteren würde das Wegfallen von Acciona als unabhängigem Marktteilnehmer kaum wesentliche nicht koordinierte Effekte auf dem Markt verursachen, da der unabhängige Marktteilnehmer Viesgo, der bisher von Enel kontrolliert wurde und im Falle des geplanten Zusammenschlusses unter die Kontrolle von E.ON fiele, gleichzeitig entsprechend gestärkt werden würde.
Moreover, the removal of Acciona as an independent player is not likely to lead to any significant non-coordinated effects in the market, in particular in the light of the corresponding reinforcement of the independent player Viesgo, previously controlled by Enel and which is due to be controlled by E.ON.
TildeMODEL v2018

Auf dem Markt der Übertragungskapazitäten wird das Vorhaben zum Wegfallen von Autostrade als wichtigem Wettbewerber führen und damit die beherrschende Stellung von Telecom Italia stärken.
In the transmission capacity market, the operation will eliminate Autostrade as an important competitor, therefore reinforcing Telecom Italia's dominant position.
TildeMODEL v2018

Die Übernahme von VA Tech führt zum Wegfallen von VA Tech Elin EBG Traction (ETR) als unabhängiger Anbieter von Elektroantrieb für Straßenbahnen, U-Bahnen und Regionalzügen.
The takeover of VA Tech leads to the disappearance of VA Tech Elin EBG Traction (ETR) as an independent supplier of electrical traction for trams, metros and regional trains.
DGT v2019

Die Erfindung bietet also ein einfach betreibbares Verfahren -sogar der Aufwand für das Sperren des Zugriffes kann zumindest weitgehend wegfallen -zum Auffrischen von Daten in einer etappenweise aufzufrischenden dynamischen RAM-Speichereinheit, welcher ein Refreshgenerator mit mindestens einem einzigen Zeitmesser zugeordnet ist.
The present invention therefore offers an easily-implementable method for refreshing data in a dynamic RAM memory unit to be refreshed in stages and to which a refresh generator having at least a single timer is assigned. Even the expense of inhibiting access to the memory can be at least largely eliminated.
EuroPat v2

Eher schon wäre das Wegfallen von Organismen nachweisbar, dies wird zur Definition etwa des basalen Quartär auch eingesetzt (offensichtliches Aussterben einiger “Nannofossilien”), allerdings ist dies ein negatives Kriterium, welches teilweise auch durch fehlende Erhaltung verursacht sein könnte – so unglaublich oft findet man auch klassische Leitfossilien, etwa die Ammoniten aus dem Paläozoikum und Mesozoikum nicht, daher sind positive Nachweise grundsätzlich viel angebrachter.
The disappearance of organisms actually would be detectable – and this is also used to define the base of the Quaternary (obvious extinction of some “nannofossils”), but this is a negative criterion, which could also be partly caused by lack of conservation – it is a geologist’s trouble that he/she often one does not find a classical Leitfossil, such as the ammonites from the Palaeozoic and Mesozoic, therefore positive evidence is much more appropriate.
ParaCrawl v7.1

Auf einfache Weise kann mittels der taschenartigen Ausnehmung erreicht werden, dass der Prallschutz an einem Abheben und Wegfallen von seiner Position an der Vorderseite des Koppelstücks gehindert ist.
By means of the pocket-like recess, it is possible in a simple way to ensure that the impact-protection means is prevented from lifting and falling away from its position on the front face of the coupling piece.
EuroPat v2

Die Elektronikeinheit ist vorzugsweise dazu ausgebildet, beim Wegfallen der von der Energiequelle bereitgestellten Betriebsspannung das Halteglied zum Freigeben des Rückstellglieds anzusteuern.
The electronics unit may be configured to control the holding element to enable the reset element when the operating voltage provided by the power source ceases.
EuroPat v2

Das Bit oder die Bits innerhalb der Nachricht, welche sonst zur Kennzeichnung der erfindungsgemäßen Nachrichten gegenüber Norm-gemäßen Nachrichten herangezogen wurden, können in diesem Fall ebenfalls wegfallen, oder werden von den Teilnehmern der Kommunikation hinsichtlich des Verfahrens zur Datenübertragung ignoriert.
The bit or bits inside the message, which would otherwise be used for the identification of the messages according to the present invention as compared with messages according to the standard, can in this case also be omitted, or are ignored by the communication participants as regards the data transmission method.
EuroPat v2

Gemäß einer Ausführungsform ist die Elektronikeinheit dazu ausgebildet, beim Trennen der elektrisch leitenden Verbindung zwischen der Elektrowerkzeugmaschine und der Energiequelle ein Wegfallen der von der Energiequelle bereitgestellten Betriebsspannung zu detektieren und ein Umschalten des Schalters von der Ein-Position in die Aus-Position zu bewirken.
According to one specific embodiment, the electronics unit is configured to detect a cessation of the operating voltage provided by the power source when the electrically conductive connection between the electric machine tool and the power source is interrupted, and to cause the switch to be switched from the “on” position into the “off” position.
EuroPat v2

Im letzteren Fall würde die Chipkarte 160 wegfallen - ein Bereitstellen von Datenobjektschlüsseln würde unter Verwendung der besagten Benutzerkennung durch das Datenverarbeitungssystem 100 selbst erfolgen.
In the latter case, the smart card 160 would be omitted—data object keys would be provided using said user identifier by means of the data processing system 100 itself.
EuroPat v2

Gemäß einer Ausführungsform ist die Elektronikeinheit 250 dazu ausgebildet, beim Trennen der elektrisch leitenden Verbindung zwischen der Elektrowerkzeugmaschine 200 und der Energiequelle 110 ein Wegfallen der von der Energiequelle 110 bereitgestellten Betriebsspannung U_B zu detektieren und ein Umschalten des Schalters 240 von der Ein-Position in die Aus-Position zu bewirken.
According to one specific embodiment, electronics unit 250 is configured to detect a cessation of operating voltage U_B, which is provided by power source 110, when the electrically conductive connection between electric machine tool 200 and power source 110 is interrupted, and to cause switch 240 to be switched from the “on” position into the “off” position.
EuroPat v2