Übersetzung für "Wegen zeitmangel" in Englisch
Es
heißt,
wegen
zeitmangel
lohnen
sich
die
paar
Übungssprünge
nicht.
In
view
of
time,
they
don't
think
practice
jumps
would
be
worth
it.
OpenSubtitles v2018
Wegen
Zeitmangel
wurden
einige
Vorträge
gekürzt.
For
lack
of
time
some
speeches
were
reduced.
CCAligned v1
Wegen
Zeitmangel
konnten
nur
wenige
ihr
Zeugnis
geben.
Due
to
lack
of
time
only
few
could
give
their
testimonies
ParaCrawl v7.1
Da
waren
auch
viele
andere
Menschen,
die
ich
wegen
Zeitmangel
nicht
erkennen
konnte.
There
were
also
many
other
people
that
I
had
no
time
to
recognize.
ParaCrawl v7.1
Der
Plan
musste
allerdings
wegen
Kosten
und
Zeitmangel
geändert
werden,
und
die
gesamte
Produktionsfläche
wurde
oberirdisch
gebaut.
The
expense
and
a
shortage
of
time
meant
the
plan
had
to
be
amended,
and
the
entire
production
area
was
built
above
ground.
Wikipedia v1.0
Wir
waren
dort
leider
wegen
Zeitmangel
nur
2
Nächte,
eine
super
nette
gut
deutsch
sprechende
Gastgeberin,
tolle
neue
modene
Zimmer
mit
Klimaanlga,
kostenloser
Fahrradverleih,
tolles
Frühstück,
meiner
Partnerin
die
eine
Guten-Unverträglichkeit
hat,
hat
Giuliana
dann
noch
entsprechende
Produkte
besorgt.
We
were
there
unfortunately
for
lack
of
time
only
2
nights,
a
super
nice
German-speaking
hostess,
great
new
modene
rooms
with
air
conditioning,
free
bike
rental,
great
breakfast,
my
partner
who
has
a
good
intolerance,
Giuliana
then
still
appropriate
products
concerned.
ParaCrawl v7.1
Trotz
der
Tatsache,
daß
wir
die
einzige
Gruppe
(neben
der
SL
und
Ihren
angegliederten
Organisationen)
waren,
die
einen
Block
auf
der
Demonstration
organisierten,
wurden
wir
nicht
auf
die
Sprecherliste
gesetzt,
angeblich
wegen
Zeitmangel.
Yet
despite
the
fact
that
we
were
the
only
group
(besides
the
SL
and
its
affiliates)
that
organized
a
contingent
in
that
demonstration
we
were
not
put
on
the
speakers
list,
supposedly
due
to
a
lack
of
time.
ParaCrawl v7.1
Doch
der
Bevollmächtigte
befahl
dem
Kanzler
des
Bistums,
dem
greisen
Kanonikus
Beinorius,
der
Delegation
mit
zuteilen,
daß
wegen
Zeitmangel
niemand
mit
ihnen
sprechen
werde,
sie
möchten
ihr
Anliegen
schriftlich
unterbreiten.
The
Commissioner
ordered
the
aged
diocesan
chancellor,
Canon
Beinoris,
to
tell
the
Klaipeda
residents
that
no
one
would
speak
with
them
because
there
was
not
enough
time,
and
they
should
present
their
demands
in
writing.
ParaCrawl v7.1
Beide
bedankten
sich
für
die
Heilung,
die
ich
aber
wegen
Zeitmangel
noch
gar
nicht
gemacht
hatte.
Both
thanked
me
for
the
healing
which
I
had
not
done
yet
for
lack
of
time.
ParaCrawl v7.1
Infolge
eines
Rekordandrang
der
Reisevorbereitungsanfragen,
müssen
wir
leider
diesen
kostenlosen
Service
vorübergehend
einstellen,
da
wir
im
Moment,
keinen
wirksamen
Dienst
versichern
können,
wegen
Zeitmangel.
Further
to
an
increase
of
the
travel
planning
requests,
we
need
to
hold
up
momentarily
our
free
help,
as
we
cannot
warrant
an
effective
service,
for
lack
of
time.
ParaCrawl v7.1
Ich
fing
an,
an
diesem
Unterricht
teilzunehmen,
aber
nach
einigen
Monaten
ging
ich
wegen
Zeitmangel
nicht
mehr
hin.
I
started
to
attend
these
type
of
classes,
but
after
some
months,
due
to
a
total
lack
of
time,
I
left
them.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund
beginnt
in
vielen
Schulen
der
systematische
Geschichtsunterricht
mit
der
Urgeschichte,
mit
dem
Resultat,
dass
die
Schüler
–
wegen
Zeitmangel
–
schließlich
von
neuerer
Geschichte
kaum
mehr
etwas
hören.
For
this
reason
systematic
history
teaching
begins
in
many
schools
with
prehistory,
with
the
result
that
the
pupils
–
for
lack
of
time
–
have
hardly
heard
anything
about
more
recent
history
by
the
end
of
school.
ParaCrawl v7.1
Nach
4
Monaten
wurde
die
Anwendungsbeobachtung
mit
19
Personen
beendet,
1
Person
schied
wegen
Zeitmangel
aus
der
Studie
vorzeitig
aus.
After
four
months,
the
post-marketing
surveillance
study
was
completed
with
19
individuals;
one
person
withdrew
prematurely
from
the
study
due
to
lack
of
time.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
wegen
Zeitmangel
und
Chirurgie
Drehen
in
unerschwinglich
aufgrund
der
hohen
Preise
beteiligt
sind,
immer
mehr
Menschen
wenden,
um
Hilfe
SATIBO.
Nonetheless,
due
to
the
lack
of
time
and
surgery
turning
into
unaffordable
due
to
the
high
prices
involved,
increasingly
more
people
are
turning
to
satibo
for
help.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
wegen
Zeitmangel
und
Chirurgie
Drehen
in
unerschwinglich
aufgrund
der
hohen
Preise
beteiligt,
zunehmend
mehr
Menschen
wenden,
um
Hilfe
SATIBO.
Nonetheless,
due
to
the
lack
of
time
and
surgery
turning
into
unaffordable
due
to
the
high
prices
involved,
increasingly
more
people
are
turning
to
satibo
for
help.
ParaCrawl v7.1
So
ist
es
z.B.
sehr
schädlich,
wenn
Lehrer
den
Schülern
Aufgaben
übertragen,
die
sie
–
angeblich
wegen
Zeitmangel
–
nicht
kontrollieren,
korrigieren
oder
kommentieren.
It
is,
for
example,
very
harmful
when
teachers
give
the
pupils
tasks
that
they
cannot
check,
correct
or
comment
on
–
supposedly
due
to
lack
of
time.
ParaCrawl v7.1
Ich
weiß,
dass
ich
einer
von
Tausenden
bin,
die
dir
schreiben,
und
du
liest
das
nicht
einmal
wegen
Zeitmangel,
ich
verstehe
das,
aber
tatsächlich
habe
ich
Hoffnung-
Hast
du
jemals
eine
Vorstellung
gehabt,
Kontakt
aufzunehmen
mit
jemandem,
von
dem
du
denkst
er
ist
so
hoch
wie
der
Mont
Blanc
für
eine
normale
graue
Person?
I
know
that
I'm
one
of
thousands
who
write
to
you
and
you
even
don't
read
this
because
of
lack
of
time,
I
understand
that
but
acctualy
I
ve
got
hope-
Have
you
ever
had
an
imagine
to
catch
contact
with
someone
who
is
thought
to
be
as
high
as
Mount
Blanc
for
normal
grey
pearson?
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
uns
mindestens
5
Tage
vor
Abfahrtsdatum
schriftlich
(per
E-Mail)
darüber
in
Kenntnis
setzen,
ansonsten
tragen
wir
keine
Verantwortung,
sollte
eine
Stornierung
wegen
Zeitmangel
nicht
mehr
möglich
sein.
We
must
be
notified
in
written
form
(by
e-mail)
at
least
5
working
days
prior
to
departure
date,
otherwise
we
are
not
responsible
if
the
cancellation
is
not
possible
due
to
lack
of
time.
ParaCrawl v7.1
An
diesem
Zustand
soll
sich
in
den
nächsten
Wochen
einiges
ändern.Die
ersten
"neuen"
Sektoren
wurden
bereits
im
letzten
Jahr
inspiziert,
eine
Erschließung
konnte
damals
wegen
Zeitmangel
leider
nicht
mehr
angegangen
werden.
We
are
there
in
the
next
weeks
to
change
this.
The
first
"new"
sectors
have
been
inspected
already
in
the
last
year,
but
then
we
have
been
running
out
of
time
and
could
not
start
with
the
explorationthere.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
sind
Investitionen
in
das
Lernen
mit
elektronischen
Hilfsmitteln
erforderlich,
insbesondere
wegen
des
Zeitmangels,
mit
denen
sich
Rechtspraktiker
konfrontiert
sehen.
Investment
in
e-learning
is
also
necessary,
particularly
to
address
the
time
constraints
faced
by
legal
practitioners.
TildeMODEL v2018
Das
mußte
jetzt
hier
wegen
des
Zeitmangels
ein
sehr
komprimierter
Beitrag
sein,
doch
bitte
ich
den
Rat
und
die
Kommission
eindringlich,
die
zahlreichen
Punkte
aus
der
Parlamentsentschließung
aufzugreifen.
Moreover,
to
the
extent
that
resources
are
available
and
in
cooperation
with
the
services
of
Parliament,
the
Commission
will
try
to
circulate
general
information
on
the
state
of
the
current
procedures,
an
objective
that
will
be
real
ized,
in
particular,
through
modernizing
and
putting
the
APC
system
that
is
already
accessible
to
the
public
on
the
Internet.
EUbookshop v2