Übersetzung für "Wegen der größe" in Englisch

Es sieht industriell aus, wegen der Größe des Ladens.
I... I know it looks corporate because of the size of the place
OpenSubtitles v2018

Ich war unsicher wegen der Größe, aber es wird schon passen.
I wasn't sure about the size, but it won't need much adjusting.
OpenSubtitles v2018

Keine Sorge wegen der Größe, ich kann ihn umschnallen.
Don't worry about the size. I can belt it.
OpenSubtitles v2018

Ich mache mir riesen Sorgen, wegen der Größe deiner Einsamkeit.
Jane: i'm very worried About the size of your loneliness.
OpenSubtitles v2018

Man nannte es das "verzauberte Landhaus", wegen der Größe.
They called it the "enchanted cottage" because it was so big.
OpenSubtitles v2018

Wegen der geringen Größe wurde die Kreuzer 1898 meist als Kanonenboote bezeichnet.
Small for a protected cruiser, she was often called a gunboat by 1898.
Wikipedia v1.0

Die Bauern bevorzugen die Kreuzung wegen der Größe der Tiere.
Meeting of smallholders around a treatment centre for sheep and goats
EUbookshop v2

Finanzdaten wurden wegen der Größe der Firma nicht veröffent licht.
Financial data was not published due to the size of the company.
EUbookshop v2

Wegen der enormen Größe der Sonne entlädt dieser Prozess riesige Energiemengen.
Because of the huge size of the sun, this process releases large amounts of energy.
EUbookshop v2

Wegen der Größe der Cele kam eine Operation nicht in Betracht.
Due to the size of the myelocoele, an operation was out of the question.
EuroPat v2

Die zweite Anforderung ist wichtig wegen der Größe des Transponders sowie der Herstellungskosten.
This second requirement is also important due to the size of the transponder and the manufacturing costs.
EuroPat v2

Das erhaltene Target wies wegen der Größe der Metallaussscheidungen eine fleckige Oberfläche auf.
The target obtained had a spotty surface because of the metal precipitations.
EuroPat v2

Wegen der sehr geringen Größe des Gemeinschaftsunternehmens stört diese Transaktion die Marktstruktur nicht.
In view of the small size of the joint venture, the transactionis not likely to affect the structure of the market.
EUbookshop v2

Die LED sind allein schon wegen der Größe vorteilhaft als SMD-LED ausgebildet.
The LEDs are already advantageous as SMD-LEDs because of their size alone.
EuroPat v2

Green Egg Grillpreise wegen der Anzahl und Größe der weiteres Zubehör ändern.
Green egg griddle prices change because of its number and size of further accessories.
ParaCrawl v7.1

Ballonfahrt (zwischen 45 und 55 Minuten wegen der Größe der Insel).
Balloon flight (from 45 to 55 minutes due to the size of the island)
CCAligned v1

Wegen der Größe des Hauses können dort 2-6 Personen wohnen.
Thanks to its large size, the maisonette can accommodate from 2 to 6 people.
CCAligned v1

Wegen der geringen Größe empfohlen für kleinere Geräte.
Because of the small size recommended for small components.
CCAligned v1

Größe Hatte am Anfang Zweifel wegen der Größe.
Size Had doubts at the beginning because of the size.
ParaCrawl v7.1

Wegen der geringen Größe ist dieser Drachen nur bei ausreichend Wind einsetzbar.
Depending on the size you need enough wind for this kite.
ParaCrawl v7.1

Battlefield hat vor allem wegen der Größe seiner Schlachten meine Aufmerksamkeit erregt.
Battlefield caught my attention because of its scale of battle .
ParaCrawl v7.1

Dies könnte wegen der Casino Größe.
This could be because of the Casino’s size.
ParaCrawl v7.1

Die Handhabung ist wegen der geringen Größe der Teile problematisch.
Handling is also problematic because of the small size of the parts.
EuroPat v2

Doch wegen der Größe und Abmessungen von Brautkleidern, ist es unpraktisch.
However, because of the size and dimensions of wedding dresses, it is impractical.
ParaCrawl v7.1

Der Name sei wegen der Größe des Pfannkuchens gewählt worden.
The name had been chosen purely because of the size of the pancake
ParaCrawl v7.1

Wegen der Größe des CAVES reicht die Installation über zwei Stockwerke.
Due to the CAVE's size, the installation covers two storeys.
ParaCrawl v7.1

Wegen der Größe des Gebäudes werden die Gemeinschaftsräume oft benutzt.
Due to the size of the building the common areas receive regular use.
ParaCrawl v7.1

Es ist leicht zu tragen wegen der geringen Größe.
It is easy for carry because of small size.
CCAligned v1