Übersetzung für "Der liebe wegen" in Englisch

Aber das Grauen, das Grauen geschah der Liebe wegen.
But the horror, the horror was for love.
OpenSubtitles v2018

Ich kam der Liebe wegen in dieses Land.
Yah, I came to this country for love.
OpenSubtitles v2018

Willst du wirklich der Liebe wegen darauf verzichten?
You can't possibly give up the world for love.
OpenSubtitles v2018

Der Liebe wegen willst du leben, oder?
Love makes you want to live, doesn't it?
OpenSubtitles v2018

So etwas tut man nicht der Liebe wegen.
You don't do things like that out of love.
OpenSubtitles v2018

Einige sind der Liebe wegen hier.
Some of us came here for love.
OpenSubtitles v2018

Wir können der Liebe wegen heiraten.
We can marry for love.
OpenSubtitles v2018

Tanja Buchli ist der Liebe wegen vom Tal auf den Berg gekommen.
Tanja Buchli came up the mountain from the valley for love.
ParaCrawl v7.1

Nach einem Studium in Spanien landete Löwenmark 1995 der Liebe wegen in Hamburg.
After studying in Spain, out of love Aino Löwenmark ended up in Hamburg in 1995.
ParaCrawl v7.1

In Bremen landete er der Liebe wegen.
He moved to Bremen because of love.
ParaCrawl v7.1

Wie so oft lautet auch hier die Antwort: der Liebe wegen.
As one so often hears, the answer is, for the sake of love.
ParaCrawl v7.1

Erwin van Puijenbroek kam vor 14 Jahren der Liebe wegen in die Schweiz.
It was love that brought Erwin van Puijenbroek to Switzerland 14 years ago.
ParaCrawl v7.1

Die Kabbala wurde nicht um des Hasses willen erschaffen, sondern der Liebe wegen.
This Karbala was not created for hatred, but for love.
ParaCrawl v7.1

Wofür sonst bist du hier auf der Erde, wenn nicht der Liebe wegen?
What else are you here on Earth for if not love?
ParaCrawl v7.1

Vor zwei Jahren verkaufte er seinen schwulen Erotikshop und wanderte auch der Liebe wegen gen Süden.
Two years ago he sold his gay erotic shop and emigrated to the south because of love.
ParaCrawl v7.1

Sie wurde nach der römischen Göttin der Liebe und Schönheit wegen ihres gütigen, ätherischen Erscheinungsbildes am Himmel benannt.
It's named after the Roman goddess of love and beauty, because of its benign, ethereal appearance in the sky.
TED2020 v1

Er solle die Verbindung zu den Jägerinnen unterbrechen und sich der Liebe wegen auf die Suche nach Annabeth machen.
They go to seek the help of Annabeth's father; who, after a brief discussion, lends them his car.
Wikipedia v1.0

In dieser Zeit schrieb er auch seinen Roman La Liberté ou l’Amour (Die Freiheit oder die Liebe), der wegen Obszönität vom Tribunal de la Seine verurteilt wurde.
It was in this period that Desnos also wrote his novel La Liberté ou l'Amour (Freedom or Love), a work which would be condemned for obscenity by the tribunal de la Seine.
WikiMatrix v1

Jetzt viele junge Leute, vielleicht wegen der Liebe, vielleicht wegen des Trends, das Streben nach Retro-Kunst-Fan, wie Vintage retro tragen und einige Retro-Accessoires zu tragen, obwohl der Retro-Van immer noch sehr avantgardistisch ist.
Now many young people, perhaps because of love, perhaps because of the trend, the pursuit of retro art fan, like to wear vintage retro and wear some retro accessories, although the retro Van is still very avant-garde.
CCAligned v1

Aber egal wie schlimm es für Sie in diesem Jahr Ihre Kinder noch eine richtige Geschenk dieses Festivals, verdienen da sie fehlt der Liebe und Sorge wegen Ihren Job suchen.
But no matter how bad things are looking for you this year, your kids still deserve a proper gift at this festival since they are lacking of love and care because of your job.
ParaCrawl v7.1

Der junge isländische Regisseur, den es der Liebe wegen nach Tschechien verschlug, hat einen munteren Film über seinesgleichen gedreht.
The young Icelandic director, who came to the Czech Republic because of love, has made a feisty film about people like himself.
ParaCrawl v7.1

Liebe hört niemals befasst sich mit der Geburtsurkunde, hat niemand eine Frau nicht lieben, weil sie so oder so Jahren, dass sie schön oder hässlich, dumm oder klug ist, ist: eine Frau liebt, der Liebe wegen.
Love never looks at the birth certificate, nobody does not love a woman because she is so or so years that she is beautiful or ugly, stupid or clever: a woman loves because of love.
ParaCrawl v7.1

Zwei wunderschöne Gruppen aus Skulpturen, die den Tod der Liebe wegen und die Leiden einer Mutter darstellen.
Two wonderful groups of sculptures as symbol of the death for love and the pain suffered by a mother.
ParaCrawl v7.1

Die Schlussfolgerung ist deswegen offensichtlich: der Mann tritt in eine Beziehung mit einer Frau der Liebe wegen.
That's why the conclusion is obvious: the man enters into a relationship with a woman because of love.
ParaCrawl v7.1

Markus Suontakanen kam nach Südtirol - nicht nur der Liebe wegen - sondern auch, weil ihn die Berge, die Menschen und die Landschaft faszinieren.
Markus Suontakanen moved to South Tyrol - not only because of love - but obviously because mountains, people here and the landscape were fascinating him.
ParaCrawl v7.1

Sie werden finden, daß Sie "Ja" sagen, nicht weil das Gesetz es sagt, sondern der Liebe wegen.
You will find yourself accepting it not because the law obliges you but because of love.
ParaCrawl v7.1

Höre, darum sicher nicht, daß es aus leichtsinniger Vernachlässigung der göttlichen Ordnung zur Wiedergutmachung derselben sich selbst Gesetze vorschreiben soll, die es schon lange eher bereut aus Eigenliebe, als noch die zur Übertretung nötige Versuchung hinzugekommen ist, – sondern daß es leben soll der göttlichen Ordnung gemäß und soll essen und trinken nach nötigem Bedarf des Leibes und soll Gott erkennen und Ihn über alles lieben und seine Nebenmenschen als Kinder und Brüder aber wie sich selbst und der Liebe wegen, sage Ich, die fremderen zehnfach mehr denn sich und die eigenen Fleischeskinder.
To keep this he will find in the end more impossible than a hundred divine ones which always are closely related to the nature of the being since God will not, and cannot ever, make the being bear more than it is capable of with its particular nature, for He knows best why He has called it into existence out of Himself Surely not so that because of careless neglect of the divine order it should lay down for itself laws of atonement which out of self-love it regrets already long before the temptation necessary for a violation has been added, - but that it may live in accordance with the divine order, eat and drink as needed by the body, recognize God and love Him above all and the fellowmen as children and brothers like itself and, for the sake of love, I say, the more distant ones ten times more than himself and his own physical children.
ParaCrawl v7.1