Übersetzung für "Wegen der einzelheiten" in Englisch
Wegen
der
Einzelheiten
können
Sie
später
auf
mich
zurückkommen.
What
you
can
do
with
that
information
is
then
cryptographically
seal
it
such
that
none
of
that
information
may
be
changed
without
somebody
realizing
that
a
change
has
been
made.
EUbookshop v2
Ich
melde
mich
noch
wegen
der
Einzelheiten.
I'll
get
back
in
touch
with
you
about
the
details.
OpenSubtitles v2018
Er
ruft
sicherlich
wegen
der
Einzelheiten
der
Beerdigung
an.
No
doubt
calling
for
details
on
the
funeral.
OpenSubtitles v2018
Meine
Sekretärin
meldet
sich
noch
wegen
der
Einzelheiten.
My
office
will
be
contacting
you
with
the
particulars.
OpenSubtitles v2018
Wegen
weiterer
Einzelheiten
der
Funktionsweise
wird
auf
die
zitierten
Druckschriften
verwiesen.
For
further
details
of
the
mode
of
operation,
reference
is
made
to
the
publications
cited.
EuroPat v2
Wegen
der
Einzelheiten
der
Betriebsabschnitte
Tl
-
T9
wird
ausdrücklich
auf
Fig
.
In
view
of
the
details
of
operating
segments
T1
to
T9,
mention
is
made
expressly
of
FIG.
EuroPat v2
Wegen
der
Einzelheiten
einer
solchen
formschlüssigen
Arretiereinrichtung
wird
auf
DE-C-1
961
757
verwiesen.
Reference
is
made
to
DE-C-1
961
757
as
regards
details
of
such
a
form-locking
arrester
apparatus.
EuroPat v2
Wegen
der
Einzelheiten
der
Schaltung
wird
ausdrücklich
auf
Fig.
5
hingewiesen.
Reference
should
be
made
to
FIG.
5
for
circuit
details.
EuroPat v2
Also,
dann
rufe
ich
Sie
später
wegen
der
Einzelheiten
an.
Well,
I'll
give
you
a
call
later,
then,
give
you
the
details.
OpenSubtitles v2018
Wegen
der
weiteren
Einzelheiten
wird
auf
die
Tabellenangaben
verwiesen.
With
respect
to
further
details,
we
refer
to
the
information
in
the
table.
ParaCrawl v7.1
Wegen
Einzelheiten
der
Ausführung
und
Benutzung
kann
auf
die
EP-B-333990
verwiesen
werden.
For
details
of
the
design
and
use,
reference
may
be
made
to
EP-B-333990.
EuroPat v2
Wegen
der
Einzelheiten
wird
auf
die
Zeichnung
verwiesen.
Reference
should
be
made
to
the
drawing
for
details.
EuroPat v2
Wegen
der
weiteren
Einzelheiten
rufen
Sie
uns
bitte
an!
Call
us
about
more
information
and
details!
CCAligned v1
Wegen
näherer
Einzelheiten
der
Kugelumläufe
18
und
20
wird
auf
die
DE-OS
35
27
886
verwiesen.
For
greater
details
about
the
ball
circuits
18
and
20,
reference
should
be
made
to
DE-OS
35
27
886.
EuroPat v2
Wegen
weiterer
Einzelheiten
der
Fördereinrichtung,
einschließlich
des
Vertikalförderers
wird
auf
die
DE-A-38
27
917.7
verwiesen.
Reference
is
made
to
DE-A-38
27
917.7
for
further
details
of
the
transport
unit,
including
the
vertical
conveyor.
EuroPat v2
Wegen
Einzelheiten
der
Konstruktion
kann
insoweit
auf
die
Fig.
4
bis
16
Bezug
genommen
werden.
Further
constructional
details
may
be
obtained
by
reference
to
FIGS.
4-16.
EuroPat v2
Wegen
der
übrigen
Einzelheiten
wird
auf
die
Ausführungen
zu
dem
ersten
Ausführungsbeispiel
Bezug
genommen.
For
the
other
features,
references
correspond
to
the
first
embodiment.
EuroPat v2
Wegen
der
übrigen
Einzelheiten
wird
auf
die
Ausführungen
zu
dem
Ausführungsbeispiel
gemäß
den
Fig.
Reference
is
made
to
the
exemplary
embodiment
in
accordance
with
FIGS.
EuroPat v2
Wegen
näherer
Einzelheiten
der
Kugelumläufe
18
und
20
wird
auf
die
DE-A-35
27
886
verwiesen.
For
greater
details
about
the
ball
circuits
18
and
20,
reference
should
be
made
to
DE-OS
35
27
886.
EuroPat v2
Wegen
der
Einzelheiten
wird
auf
die
Bekanntmachung
über
Konzentrations-
und
Kooperationstatbestände
verwiesen
('*).
For
details
refer
to
the
Notice
regarding
concentrative
and
cooperative
operations
(").
EUbookshop v2
Wegen
der
Einzelheiten
wird
auf
die
Bekanntmachung
über
Konzentrations-
und
Kooperationstatbestände
verwiesen
(2).
For
details
refer
to
the
Notice
regarding
concentrative
and
cooperative
operations.'
EUbookshop v2
Wegen
der
Einzelheiten
kann
bspw.
auf
die
DE
199
40
330
C2
verwiesen
werden.
Regarding
details,
reference
is
made
to
document
DE
199
40
330
C2,
for
example.
EuroPat v2
Wegen
der
Einzelheiten
wird
auch
Bezug
genommen
bspw.
auf
die
EP
0
945
538
A1
.
For
details,
reference
for
instance,
is
also
made
to
EP
0945
538
A1.
EuroPat v2
Die
Unternehmen
verzichten
hauptsächlich
wegen
der
unterschiedlichen
Einzelheiten
der
verschiedenen
Verbraucherschutzregelungen
auf
grenzüberschreitende
Geschäfte,
also
nicht
wegen
grundlegender
Unterschiede
beim
generell
gewährten
Schutzumfang.
Businesses
are
discouraged
from
cross-border
transactions
more
by
differences
in
the
details
of
different
consumer
protection
regimes
than
by
diversity
in
the
overall
level
of
protection
afforded.
TildeMODEL v2018