Übersetzung für "Wegen der einzelheiten" in Englisch

Wegen der Einzelheiten können Sie später auf mich zurückkommen.
What you can do with that information is then cryptographically seal it such that none of that information may be changed without somebody realizing that a change has been made.
EUbookshop v2

Ich melde mich noch wegen der Einzelheiten.
I'll get back in touch with you about the details.
OpenSubtitles v2018

Er ruft sicherlich wegen der Einzelheiten der Beerdigung an.
No doubt calling for details on the funeral.
OpenSubtitles v2018

Meine Sekretärin meldet sich noch wegen der Einzelheiten.
My office will be contacting you with the particulars.
OpenSubtitles v2018

Wegen weiterer Einzelheiten der Funktionsweise wird auf die zitierten Druckschriften verwiesen.
For further details of the mode of operation, reference is made to the publications cited.
EuroPat v2

Wegen der Einzelheiten der Betriebsabschnitte Tl - T9 wird ausdrücklich auf Fig .
In view of the details of operating segments T1 to T9, mention is made expressly of FIG.
EuroPat v2

Wegen der Einzelheiten einer solchen formschlüssigen Arretiereinrichtung wird auf DE-C-1 961 757 verwiesen.
Reference is made to DE-C-1 961 757 as regards details of such a form-locking arrester apparatus.
EuroPat v2

Wegen der Einzelheiten der Schaltung wird ausdrücklich auf Fig. 5 hingewiesen.
Reference should be made to FIG. 5 for circuit details.
EuroPat v2

Also, dann rufe ich Sie später wegen der Einzelheiten an.
Well, I'll give you a call later, then, give you the details.
OpenSubtitles v2018

Wegen der weiteren Einzelheiten wird auf die Tabellenangaben verwiesen.
With respect to further details, we refer to the information in the table.
ParaCrawl v7.1

Wegen Einzelheiten der Ausführung und Benutzung kann auf die EP-B-333990 verwiesen werden.
For details of the design and use, reference may be made to EP-B-333990.
EuroPat v2

Wegen der Einzelheiten wird auf die Zeichnung verwiesen.
Reference should be made to the drawing for details.
EuroPat v2

Wegen der weiteren Einzelheiten rufen Sie uns bitte an!
Call us about more information and details!
CCAligned v1

Wegen näherer Einzelheiten der Kugelumläufe 18 und 20 wird auf die DE-OS 35 27 886 verwiesen.
For greater details about the ball circuits 18 and 20, reference should be made to DE-OS 35 27 886.
EuroPat v2

Wegen weiterer Einzelheiten der Förder­einrichtung, einschließlich des Vertikalförderers wird auf die DE-A-38 27 917.7 verwiesen.
Reference is made to DE-A-38 27 917.7 for further details of the transport unit, including the vertical conveyor.
EuroPat v2

Wegen Einzelheiten der Konstruktion kann insoweit auf die Fig. 4 bis 16 Bezug genommen werden.
Further constructional details may be obtained by reference to FIGS. 4-16.
EuroPat v2

Wegen der übrigen Einzelheiten wird auf die Ausführungen zu dem ersten Ausführungsbeispiel Bezug genommen.
For the other features, references correspond to the first embodiment.
EuroPat v2

Wegen der übrigen Einzelheiten wird auf die Ausführungen zu dem Ausführungsbeispiel gemäß den Fig.
Reference is made to the exemplary embodiment in accordance with FIGS.
EuroPat v2

Wegen näherer Einzelheiten der Kugelumläufe 18 und 20 wird auf die DE-A-35 27 886 verwiesen.
For greater details about the ball circuits 18 and 20, reference should be made to DE-OS 35 27 886.
EuroPat v2

Wegen der Einzelheiten wird auf die Bekanntmachung über Konzentrations- und Kooperationstatbestände verwiesen ('*).
For details refer to the Notice regarding concentrative and cooperative operations (").
EUbookshop v2

Wegen der Einzelheiten wird auf die Bekanntmachung über Konzentrations- und Kooperationstatbestände verwiesen (2).
For details refer to the Notice regarding concentrative and cooperative operations.'
EUbookshop v2

Wegen der Einzelheiten kann bspw. auf die DE 199 40 330 C2 verwiesen werden.
Regarding details, reference is made to document DE 199 40 330 C2, for example.
EuroPat v2

Wegen der Einzelheiten wird auch Bezug genommen bspw. auf die EP 0 945 538 A1 .
For details, reference for instance, is also made to EP 0945 538 A1.
EuroPat v2

Die Unternehmen verzichten hauptsächlich wegen der unterschiedlichen Einzelheiten der verschiedenen Verbraucherschutzregelungen auf grenzüberschreitende Geschäfte, also nicht wegen grundlegender Unterschiede beim generell gewährten Schutzumfang.
Businesses are discouraged from cross-border transactions more by differences in the details of different consumer protection regimes than by diversity in the overall level of protection afforded.
TildeMODEL v2018