Übersetzung für "Wege aufzeigen" in Englisch
Es
stimmt,
dass
Sie
in
Ihrem
Dokument
einige
Wege
aufzeigen.
It
is
true
that
you
point
out
certain
lines
to
pursue
in
your
document.
Europarl v8
Die
Wissenschaft
könnte
aber
auch
direktere
Wege
aufzeigen,
unser
Gehirn
zu
beeinflussen.
But
science
might
also
offer
more
direct
ways
of
influencing
our
brains.
News-Commentary v14
Erkenntnisse
gewinnen,
neue
Wege
gehen,
Trends
aufzeigen
und
Wachstumsfähig
bleiben.
Gain
insights,
walk
new
paths,
show
trends
and
retain
capacity
for
growth.
CCAligned v1
Wege
aufzeigen,
Strategien
präsentieren,
Ziele
darstellen:
Show
options,
present
strategies,
illustrate
goals:
CCAligned v1
Darauf
aufbauend
können
wir
strategische
Optionen
und
mögliche
Wege
zur
Umsetzung
aufzeigen.
As
a
result
we
can
give
advice
on
strategic
options
and
potential
ways
for
imple-mentation.
ParaCrawl v7.1
Lasst
Ihm
euch
die
Fehler
eurer
Wege
aufzeigen.
Let
Him
show
unto
you
the
errors
of
your
ways.
ParaCrawl v7.1
Ordensleute
können
Wege
zum
Energiesparen
aufzeigen.
Religious
can
model
ways
of
conserving
resources.
ParaCrawl v7.1
Die
Forscher
konnten
zwei
Wege
aufzeigen,
wie
diese
Steuerzentrale
selbst
reguliert
wird.
The
scientists
could
demonstrate
two
ways
in
which
this
control
center
in
itself
is
regulated.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
Bausteine
für
notwendige
Veränderungen
bilden
und
Wege
aufzeigen.
It
can
form
components
of
necessary
changes
and
point
out
ways.
ParaCrawl v7.1
Das
Europäische
Parlament
wird
in
seiner
Entschließung
die
Wege
aufzeigen,
die
es
für
geeignet
hält.
In
its
resolution
the
European
Parliament
will
highlight
the
paths
it
considers
appropriate.
Europarl v8
Gefördert
werden
Projekte
und
künstlerische
Ansätze
mit
Pionierfunktion,
die
neue
Wege
kultureller
Produktion
aufzeigen.
TRAFO
provides
funding
to
projects
and
artistic
approaches
which
have
a
pioneering
function
and
point
the
way
to
new
methods
of
cultural
production.
ParaCrawl v7.1
Damit
können
Sie
Ihren
Kunden
neue
Wege
aufzeigen,
zusätzlichen
Nutzen
aus
ihren
Finanzprozessen
zu
ziehen.
You
can
help
them
find
ways
to
unlock
additional
value
in
their
financial
operations.
ParaCrawl v7.1
Das
dritte
Planspiel
schließlich
soll
Wege
aufzeigen,
kulturelle
Vielfalt
in
der
eigenen
Kommune
zu
leben.
The
third
simulation
game
is
designed
to
show
ways
to
live
cultural
diversity
in
one’s
local
community.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Problem
kann
auf
verschiedene
Arten
gelöst
werden,
und
ich
werde
zwei
Wege
aufzeigen.
This
problem
can
be
solved
in
several
ways,
and
I
will
show
two
ways.
ParaCrawl v7.1
Der
Therapeut
wird
dir
verschiedene
Wege
aufzeigen,
wie
du
mit
dem
Geräusch
umgehen
kannst.
The
therapist
will
teach
you
different
ways
to
cope
with
the
noise.
ParaCrawl v7.1
Andererseits
können
sie
den
Kunden
auch
neue
Wege
aufzeigen,
das
Werkzeug
Computer
zu
nutzen.
On
the
other
hand,
they
can
also
show
clients
new
ways
to
use
the
computer
tool.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
zur
Aktualisierung
der
Vereinbarung,
um
den
Vertrag
von
Lissabon
widerzuspiegeln,
muss
sie
also
auch
neue
Wege
aufzeigen,
mittels
derer
wir
Kooperation
zu
einer
alltäglichen
Realität
werden
lassen.
So,
as
well
as
updating
the
agreement
to
reflect
the
Lisbon
Treaty,
it
must
set
out
new
ways
in
which
we
will
make
cooperation
a
day-to-day
reality.
Europarl v8
Ich
glaube
auch
und
besonders
im
Hinblick
auf
die
momentane
wirtschaftliche
Lage,
dass
das
Parlament
seine
Ausgaben
überprüfen
und
Einsparungen
und
Wege
der
Effizienzsteigerung
aufzeigen
muss.
I
also
believe,
particularly
in
view
of
the
current
economic
situation,
that
Parliament
must
review
its
expenditure
and
identify
savings
and
ways
to
increase
efficiency.
Europarl v8
Daher
hat
der
Ausschuß
für
Wirtschaft,
Währung
und
Industriepolitik
Änderungsanträge
zum
Garosci-Bericht
vorgelegt,
die
Wege
aufzeigen,
wie
man
den
Mißbrauch
des
Systems
in
Flughäfen,
Häfen
und
bei
den
Fluggesellschaften
verhindern
kann.
Therefore,
the
Committee
on
Economic
and
Monetary
Affairs
and
Industrial
Policy
have
put
down
amendments
to
the
Garosci
Report
showing
ways
that
we
can
get
around
the
abuse
of
the
system
within
airports,
ports
and
airlines.
Europarl v8
Mit
den
Programmen
SAVE
und
ALTENER
II
können
wir
der
europäischen
Öffentlichkeit
sinnvolle
Wege
aufzeigen,
wie
man
der
Klimaveränderung
entgegentreten
kann:
nämlich
durch
Energieeffizienz
und
die
Nutzung
erneuerbarer
Energiequellen.
Together
with
the
SAVE
Programme,
we
have
in
ALTENER
II
a
way
of
showing
the
public
of
Europe
that
there
are
rational
ways
to
meet
the
challenge
of
climate
change:
energy
efficiency
and
renewable
sources
of
energy.
Europarl v8
Zum
Erreichen
dieses
Ziels
ist
eine
gemeinsame
EU-Strategie
unerlässlich,
die
die
dafür
erforderlichen
Wege
aufzeigen
muss.
In
order
to
achieve
this
goal,
a
common
European
Union
strategy
is
essential,
which
will
have
to
set
out
the
ways
in
which
the
stated
goal
is
going
to
be
achieved.
Europarl v8
Zweitens
möchte
ich
darauf
hinweisen,
dass
sich
in
den
170
Abänderungen
ganz
deutlich
die
Rolle
des
Parlaments
widerspiegelt,
weil
diese
auf
eine
Verringerung
des
Verwaltungsaufwands
für
Unternehmen
abzielen
und
dazu
verschiedene
Wege
aufzeigen:
die
Streichung
unbedeutenderer
Variablen,
die
Befreiung
einiger
kleiner
und
mittlerer
Unternehmen
von
der
Beantwortungspflicht
und
die
bessere
Nutzung
administrativer
Quellen.
Secondly,
I
wish
to
say
that
the
170
amendments
reflect
well
on
Parliament's
role
as
they
reduce
the
administrative
burden
on
companies
in
various
ways:
by
eliminating
less
relevant
variables,
by
exempting
some
small
and
medium-sized
companies
from
having
to
respond
to
surveys
and
by
encouraging
the
use
of
administrative
sources.
Europarl v8
Zum
einen
haben
seine
Vorfahren
die
Erde
in
einer
Weise
verändert,
die
unsere
Evolution
ermöglichte,
und
in
seinem
genetischen
Code
versteckt
sich
ein
Bauplan,
der
uns
Wege
aufzeigen
könnte,
unsere
Abhängigkeit
von
fossilen
Brennstoffen
zu
verringern.
For
one
thing,
its
ancestors
changed
the
earth
in
ways
that
made
it
possible
for
us
to
evolve,
and
hidden
in
its
genetic
code
is
a
blueprint
that
may
inspire
ways
to
reduce
our
dependency
on
fossil
fuel.
TED2020 v1