Übersetzung für "Weg zurueck" in Englisch

Weg zurueck, wenn, bevor Sie ging auf uns.
Way back when, before you walked out on us.
OpenSubtitles v2018

Es fuehrt kein Weg zurueck, verstehst du das?
There is no turning back, do you understand?
OpenSubtitles v2018

Jetzt ist er am Weg zurueck - vom Flughafen in Darwin nach Brisbane...
Now he is on his way back - from the airport in Darwin to Brisbane...
ParaCrawl v7.1

Auf dem Weg zurueck zum Auto kommen wir an einem kleinen Betelnuss-Stand vorbei.
On our way back to the car we pass by a small betel nut stall.
ParaCrawl v7.1

Sobald Sie sich auf die Seite Ihrer Wahl niedergelassen haben, um Online Backgammon zu spielen, dann ist es eine gute Idee, es zu Ihren 'Favoriten' hinzuzufuegen um immer Ihren Weg zurueck zu finden.
Once you have settled on the site of your choice to play backgammon online, it is a good idea to save it to your ‘favorites’; that way you can always find your way back.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Weg zurueck, Stoppen wir kurz vor dem Presidenten Palast, um dort Fotos machen zu koennen.
On the way back, we stop just before the Presidential Palace to take photos there.
CCAligned v1

Meine Frage nach Benzin verhinderte, dass ich ihnen den ganzen Weg mit zurueck zum Posten folgen musste.
My question about the next petrol station prevented that I had to follow all the way back to the post.
ParaCrawl v7.1

Am Weg zurueck zum Club setzten wir den Spinaker und kamen um 17:36 Uhr nach 10 Stunden und 36 Minuten Fahrt ins Ziel.
On the way back to the finish we hoisted Spinaker and crossed the line at 17:36 h after ten hours and 36 minutes racing.
ParaCrawl v7.1

Es ging dann den selben Weg zurueck, das Wasser hatte sich inzwischen schon mehr Land erobert, denn es war gerade Flut!
Then we navigated all the way back, the water already had captured more land as we had flood tide!
ParaCrawl v7.1

Auf dem Weg zurueck kurzer Halt in einem Dorf welches für die Herstellung von Reisschnaps bekannt ist.
On the way back stop at a riverside village, which is famous for it's rice wine distillation.
ParaCrawl v7.1

Wir nahmen an, dass sie wohl in Richtung Aran Islands ziehen wuerden, aber dann, gerade als sie an uns vorueber waren, drehten die Tiere voellig unerwartet ab und nahmen den selben Weg zurueck.
We figured them going towards the Aran islands but only when they had just passed us, they turned and went the same way back.
ParaCrawl v7.1

Kurz bevor ich mich zu einem Biwak entschloss, fand ich dann aber auf den sicheren Weg zurueck und kam gegen 10:30 Uhr als 1. zurueck ins Lager.
I considered already a night up there, but than I found a way out and reached camp at 10:30 pm.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Weg zurueck ins Hotel haben Sie Gelegenheit zur Besichtigung von einigen traditionellen Kunsthandwerksbetrieben (Schirmmalerei, Silberverarbeitung etc.).
On the way back to your hotel you have the opportunity to visit some of the local handicraft centers, such as silver- and lacquer ware, woodcarving etc.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Weg zurueck zu Bill und Norma trafen wir auf eine Gruppe guinea fowl (eine Art Buschhuhn), von denen sich eine selbstmoerderisch vor das Auto warf.
On the way to Bill and Norma in Benoni we came upon a flock of guinea fowl, one of them decided to kill herself and fly into our front.
ParaCrawl v7.1

Der befehlende Ton der Antwort hallte in meinem Kopf wider und ich begann in der Dunkelheit mich umzusehen, ob es eine kleine Veraenderung in der Schwaerze gab, die mir den Weg zurueck in den Operationssaal zu zeigte.
The commanding tone of the answer resounded in my head and I started to look around in the darkness for any slight change from the blackness that might indicate a way back to the operating theatre.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Weg zurueck fahren wir bei Darma vorbei, der uns zur Zeremonie anlässlich des 6. Monats seiner kleinen Tochter eingeladen hat.
On the way back to Ubud we stop at Darma's house near Gianyar for the ceremony of his baby daughter being 6 months old.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Weg zurueck zum Manta Riff sahen wir einen Walhai im Wasser - Brille auf, Schnorchel an und in's Wasser!
So we returned to the manta reef, on the way there we saw a whale shark and went snorkelling with it.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Weg zurueck fahren wir bei Darma vorbei, der uns zur Zeremonie anlässlich des 6. Monats seiner kleinen Tochter eingeladen hat. Nachdem wir seine Familie kennengelernt haben und etwas von der balinesischen Spezialitaet babi guling (gegrilltes Spanferkel) gekostet haben, machen wir uns auf den Weg nach Ubud.
On the way back to Ubud we stop at Darma's house near Gianyar for the ceremony of his baby daughter being 6 months old. After meeting with the whole family and having some babi guling (roasted suckling pick) we head back to the hotel.
ParaCrawl v7.1

Auch der Weg zurueck zum Camp durch den Dschungel, mit den informativen Erklaerungen unseres Fuehrers, vermittelt uns immerwaehrende Eindruecke. Ausserdem haben wir unser Abendessen in einer friedlichen Umgebung, genießen die faszinierenden Geraeusche der Fauna. All das bietet uns eine ideale Moeglichkeit uns ein Leben ohne Autos, Radio und Verkehr vorzustellen.
The way back to our camp through the Jungle with the informative explanation of the guide gives us everlasting impression of the Rainforest. Furthermore dinner in the peaceful environment, enjoying the fascinating sounds of fauna, give us an ideal opportunity to imagine life without cars, radio and traffic.
ParaCrawl v7.1