Translation of "Weg zurueck" in English
Weg
zurueck,
wenn,
bevor
Sie
ging
auf
uns.
Way
back
when,
before
you
walked
out
on
us.
OpenSubtitles v2018
Es
fuehrt
kein
Weg
zurueck,
verstehst
du
das?
There
is
no
turning
back,
do
you
understand?
OpenSubtitles v2018
Jetzt
ist
er
am
Weg
zurueck
-
vom
Flughafen
in
Darwin
nach
Brisbane...
Now
he
is
on
his
way
back
-
from
the
airport
in
Darwin
to
Brisbane...
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Weg
zurueck
zum
Auto
kommen
wir
an
einem
kleinen
Betelnuss-Stand
vorbei.
On
our
way
back
to
the
car
we
pass
by
a
small
betel
nut
stall.
ParaCrawl v7.1
Sobald
Sie
sich
auf
die
Seite
Ihrer
Wahl
niedergelassen
haben,
um
Online
Backgammon
zu
spielen,
dann
ist
es
eine
gute
Idee,
es
zu
Ihren
'Favoriten'
hinzuzufuegen
um
immer
Ihren
Weg
zurueck
zu
finden.
Once
you
have
settled
on
the
site
of
your
choice
to
play
backgammon
online,
it
is
a
good
idea
to
save
it
to
your
‘favorites’;
that
way
you
can
always
find
your
way
back.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Weg
zurueck,
Stoppen
wir
kurz
vor
dem
Presidenten
Palast,
um
dort
Fotos
machen
zu
koennen.
On
the
way
back,
we
stop
just
before
the
Presidential
Palace
to
take
photos
there.
CCAligned v1
Meine
Frage
nach
Benzin
verhinderte,
dass
ich
ihnen
den
ganzen
Weg
mit
zurueck
zum
Posten
folgen
musste.
My
question
about
the
next
petrol
station
prevented
that
I
had
to
follow
all
the
way
back
to
the
post.
ParaCrawl v7.1
Am
Weg
zurueck
zum
Club
setzten
wir
den
Spinaker
und
kamen
um
17:36
Uhr
nach
10
Stunden
und
36
Minuten
Fahrt
ins
Ziel.
On
the
way
back
to
the
finish
we
hoisted
Spinaker
and
crossed
the
line
at
17:36
h
after
ten
hours
and
36
minutes
racing.
ParaCrawl v7.1
Es
ging
dann
den
selben
Weg
zurueck,
das
Wasser
hatte
sich
inzwischen
schon
mehr
Land
erobert,
denn
es
war
gerade
Flut!
Then
we
navigated
all
the
way
back,
the
water
already
had
captured
more
land
as
we
had
flood
tide!
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Weg
zurueck
kurzer
Halt
in
einem
Dorf
welches
für
die
Herstellung
von
Reisschnaps
bekannt
ist.
On
the
way
back
stop
at
a
riverside
village,
which
is
famous
for
it's
rice
wine
distillation.
ParaCrawl v7.1
Wir
nahmen
an,
dass
sie
wohl
in
Richtung
Aran
Islands
ziehen
wuerden,
aber
dann,
gerade
als
sie
an
uns
vorueber
waren,
drehten
die
Tiere
voellig
unerwartet
ab
und
nahmen
den
selben
Weg
zurueck.
We
figured
them
going
towards
the
Aran
islands
but
only
when
they
had
just
passed
us,
they
turned
and
went
the
same
way
back.
ParaCrawl v7.1
Kurz
bevor
ich
mich
zu
einem
Biwak
entschloss,
fand
ich
dann
aber
auf
den
sicheren
Weg
zurueck
und
kam
gegen
10:30
Uhr
als
1.
zurueck
ins
Lager.
I
considered
already
a
night
up
there,
but
than
I
found
a
way
out
and
reached
camp
at
10:30
pm.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Weg
zurueck
ins
Hotel
haben
Sie
Gelegenheit
zur
Besichtigung
von
einigen
traditionellen
Kunsthandwerksbetrieben
(Schirmmalerei,
Silberverarbeitung
etc.).
On
the
way
back
to
your
hotel
you
have
the
opportunity
to
visit
some
of
the
local
handicraft
centers,
such
as
silver-
and
lacquer
ware,
woodcarving
etc.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Weg
zurueck
zu
Bill
und
Norma
trafen
wir
auf
eine
Gruppe
guinea
fowl
(eine
Art
Buschhuhn),
von
denen
sich
eine
selbstmoerderisch
vor
das
Auto
warf.
On
the
way
to
Bill
and
Norma
in
Benoni
we
came
upon
a
flock
of
guinea
fowl,
one
of
them
decided
to
kill
herself
and
fly
into
our
front.
ParaCrawl v7.1
Der
befehlende
Ton
der
Antwort
hallte
in
meinem
Kopf
wider
und
ich
begann
in
der
Dunkelheit
mich
umzusehen,
ob
es
eine
kleine
Veraenderung
in
der
Schwaerze
gab,
die
mir
den
Weg
zurueck
in
den
Operationssaal
zu
zeigte.
The
commanding
tone
of
the
answer
resounded
in
my
head
and
I
started
to
look
around
in
the
darkness
for
any
slight
change
from
the
blackness
that
might
indicate
a
way
back
to
the
operating
theatre.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Weg
zurueck
fahren
wir
bei
Darma
vorbei,
der
uns
zur
Zeremonie
anlässlich
des
6.
Monats
seiner
kleinen
Tochter
eingeladen
hat.
On
the
way
back
to
Ubud
we
stop
at
Darma's
house
near
Gianyar
for
the
ceremony
of
his
baby
daughter
being
6
months
old.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Weg
zurueck
zum
Manta
Riff
sahen
wir
einen
Walhai
im
Wasser
-
Brille
auf,
Schnorchel
an
und
in's
Wasser!
So
we
returned
to
the
manta
reef,
on
the
way
there
we
saw
a
whale
shark
and
went
snorkelling
with
it.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Weg
zurueck
fahren
wir
bei
Darma
vorbei,
der
uns
zur
Zeremonie
anlässlich
des
6.
Monats
seiner
kleinen
Tochter
eingeladen
hat.
Nachdem
wir
seine
Familie
kennengelernt
haben
und
etwas
von
der
balinesischen
Spezialitaet
babi
guling
(gegrilltes
Spanferkel)
gekostet
haben,
machen
wir
uns
auf
den
Weg
nach
Ubud.
On
the
way
back
to
Ubud
we
stop
at
Darma's
house
near
Gianyar
for
the
ceremony
of
his
baby
daughter
being
6
months
old.
After
meeting
with
the
whole
family
and
having
some
babi
guling
(roasted
suckling
pick)
we
head
back
to
the
hotel.
ParaCrawl v7.1
Auch
der
Weg
zurueck
zum
Camp
durch
den
Dschungel,
mit
den
informativen
Erklaerungen
unseres
Fuehrers,
vermittelt
uns
immerwaehrende
Eindruecke.
Ausserdem
haben
wir
unser
Abendessen
in
einer
friedlichen
Umgebung,
genießen
die
faszinierenden
Geraeusche
der
Fauna.
All
das
bietet
uns
eine
ideale
Moeglichkeit
uns
ein
Leben
ohne
Autos,
Radio
und
Verkehr
vorzustellen.
The
way
back
to
our
camp
through
the
Jungle
with
the
informative
explanation
of
the
guide
gives
us
everlasting
impression
of
the
Rainforest.
Furthermore
dinner
in
the
peaceful
environment,
enjoying
the
fascinating
sounds
of
fauna,
give
us
an
ideal
opportunity
to
imagine
life
without
cars,
radio
and
traffic.
ParaCrawl v7.1