Übersetzung für "Wechsels von" in Englisch

Ein außerordentliches Kündigungsrecht aufgrund des Wechsels der Eigentümerschaft von UPC Austria entsteht nicht.
There will be no extraordinary right of cancellation because of the change of ownership of UPC Austria.
ParaCrawl v7.1

Entdecken Sie die Vorteile des Wechsels von einem behälterbasierten zu einem Tank-Free-System.
Discover the benefits of switching from a tank-based system to a tank-free system.
ParaCrawl v7.1

Seine elektromagnetischen Wellen erfassen anhand des Wechsels von Waggon und Kupplungslücke die Bewegung des fahrenden Zuges.
Its electromagnetic waves use the switch from car to coupling gap to detect the movement of the moving train.
ParaCrawl v7.1

Daher werden im Folgenden einige weitere Methoden zur Erkennung dieses Wechsels von Deformationsphasen beschrieben.
Therefore, in the following some further methods are described for recognizing this change in deformation phases.
EuroPat v2

Die beschriebenen Methoden zur Erkennung des Wechsels von Deformationsphasen wurden speziell zur Erkennung weicher Crashs optimiert.
The described methods for recognizing the change of deformation phases have been optimized specifically for the recognition of soft crashes.
EuroPat v2

Das Werk von Birgit Jürgenssen operiert im oneirischen Reich des Wechsels von Subjektbeziehungen zu Objektbeziehungen.
The oeuvre of Birgit Jürgenssen operates in the oneiric realm of the shift from subject relations to object relations.
ParaCrawl v7.1

Der Zeitpunkt des Wechsels von einem Ereignis zum nächsten ist deshalb oft ganz überraschend und spannend.
The point of change from one event to the next is thus often completely surprising and exciting.
ParaCrawl v7.1

Weiterhin wurde die Sprungweite des täglichen Wechsels der Form von 3 auf 5 Formpunkte erhöht.
Also the speed of the form daily change has been increased from 3 to 5.
ParaCrawl v7.1

Während des Wechsels von Treibstoffleitungen auf der Tankstelle wurden im Bereich der Rohre Kohlenwasserstoffkontaminationen festgestellt.
A contamination of volatile hydrocarbons was found in the vicinity of pipes during a changing of gasoline pipes at this gasoline station.
ParaCrawl v7.1

Die Körpertätigkeit zu Ausgleich des Wechsels von kalt und warm ist vergleichbar mit einer mittleren Trainingsbelastung.
The functions of body in sauna compensating for the alternation of cold and hot are comparable to an average training load.
ParaCrawl v7.1

Dann kommt der Moment der Ablegens, das ist der Moment des Wechsels von einem gewöhnlichen Leben hin zu einem Pilger auf der Suche.
Then there's the point of embarkation, that is, the point of transition from ordinary life to being a pilgrim on a quest.
TED2020 v1

Der Zeitpunkt des Wechsels von intravenöser auf orale Gabe hängt vom Zustand des Patienten ab, liegt aber normalerweise bei 2 bis 4 Tagen nach Behandlungsbeginn.
The time to switch from intravenous to oral treatment depends on the clinical situation but is normally 2 to 4 days.
ELRC_2682 v1

Patienten mit schizoaffektiver Störung, die Paliperidon einnehmen, müssen aufgrund eines möglichen Wechsels von manischen zu depressiven Symptomen sorgfältig überwacht werden.
Patients with schizoaffective disorder treated with paliperidone should be carefully monitored for a potential switch from manic to depressive symptoms.
ELRC_2682 v1

Die Wirksamkeit und Sicherheit eines Wechsels von einem antiretroviralen Regime (bestehend aus 2 NRTIs plus entweder einem INI, einem NNRTI oder einem PI) auf ein Regime aus 2 antiretroviralen Wirkstoffen bestehend aus 50 mg Dolutegravir und 25 mg Rilpivirin wurde in 2 identischen, randomisierten, unverblindeten, multizentrischen Nichtunterlegenheits-Studien, SWORD-1 (201636) und SWORD-2 (201637), mit parallelen Gruppen über 48 Wochen evaluiert.
The efficacy and safety of switching from an antiretroviral regimen (containing 2 NRTIs plus either an INI, an NNRTI, or a PI) to a dual regimen of dolutegravir 50 mg and rilpivirine 25 mg was evaluated in 2 identical 48-week, randomised, open-label, multicentre, parallel-group, non-inferiority studies SWORD-1 (201636) and SWORD-2 (201637).
ELRC_2682 v1

Es wurden zusätzliche Daten aus der unverblindeten Studie US01 vorgelegt, die zwei Arten des Wechsels zu Fanaptum von einer anderen Behandlungschrittweise (über zwei Wochen) oder unmittelbar - verglich.
Additional data has been provided from the open-label Study US01 comparing two ways of switching to Fanaptum from another treatment, gradual (over two weeks) or immediate.
ELRC_2682 v1

Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Maßnahmen, um die Aufrechterhaltung erworbener Rentenansprüche für Anspruchsberechtigte eines ergänzenden Rentensystems sicherzustellen, für die als Folge des Wechsels von einem Mitgliedstaat in einen anderen keine weiteren Beiträge in dieses System gezahlt werden, und zwar im gleichen Umfang wie für anspruchsberechtigte Personen, für die keine Beiträge mehr gezahlt werden, die jedoch im selben Mitgliedstaat verbleiben.
Member States shall take the necessary measures to ensure the preservation of vested pension rights for members of a supplementary pension scheme in respect of whom contributions are no longer being made to that scheme as a consequence of their moving from one Member State to another, to the same extent as for members in respect of whom contributions are no longer being made but who remain within the same Member State.
JRC-Acquis v3.0

Außerdem wurde der libysche Übergang wohl auch durch die Intervention der Nato erschwert, da die Revolution aufgrund des raschen Wechsels von einem spontanen Volksaufstand zu einer von militärischen Elitetruppen geführten und von außen unterstützten Bewegung nicht den linearen Kurs wie in Tunesien und Ägypten nehmen konnte.
Libya’s transition was arguably further impeded by NATO’s intervention, as the rapid shift from a spontaneous popular uprising to an elite-led and externally supported movement prevented the revolution from following the linear course seen in Tunisia and Egypt.
News-Commentary v14

Darüber hinaus begünstigen alle Maßnahmen, die der Erleichterung des Wechsels von einer zur anderen Bank dienen, einen schärferen Wettbewerb zwischen den bestehenden großen Marktteilnehmern und könnten somit auch dazu beitragen, eine mögliche gemeinsame Marktdominanz zu verhindern oder zu beseitigen.
As an example of the scale of the sharp depreciation, the monthly average exchange rate of the euro to the Icelandic króna rose from 90,71 ISK in December 2007 to 184,64 ISK November 2009.
DGT v2019

Die Kommission stellt zudem fest, dass die für die Unterstützung eines erleichterten Wechsels vorgesehenen 75 Mio. GBP (Ausgleich für Vertragsbruchzahlungen im Zusammenhang mit der Übertragung von Darlehensbilanzen oder anderen Kosten Dritter, wie z. B. Rechtskosten) und CASS die Hürden eines Wechsels von Kunden zu einem konkurrierenden Unternehmen abbauen wird.
The Commission considers the duration extension, perimeter extension and the Multiplier as described in recitals 52 and 53 to be important safeguards which deliver additional comfort that a market share transfer of 3 percentage points of RBS can be reached.
DGT v2019