Übersetzung für "Wechsel" in Englisch

Gleichzeitig verursachte die Eisschmelze unvorhergesehene Wechsel bei den Meeresströmungen.
At the same time, the melting of the ice has caused unforeseen changes in sea currents.
Europarl v8

Der Wechsel zwischen den Betreibern ist problemlos und alltäglich.
Changing operators does not present any problems, and is part of the everyday routine.
Europarl v8

Nur mit dem Wechsel, Änderungsantrag 18, habe ich Probleme.
I still have questions but only with regard to the bill of exchange, Amendment No 18.
Europarl v8

Meiner Meinung nach ist ein Wechsel in diesem Bereich erforderlich.
I think there needs to be change in that area.
Europarl v8

Es ist Zeit für einen Wechsel.
It is time for a change.
Europarl v8

Dieser Wechsel ist mit der erneuten Zunahme des Krieges auf Eis gelegt worden.
This change was suspended when the war escalated once again.
Europarl v8

Dies ist somit ein tiefgreifender Wechsel ...
This is, therefore, a profound change ...
Europarl v8

Nur mit einer vielseitigen Grundausbildung ist ein Wechsel im Berufsleben möglich.
Only by means of a broad-based basic education system is a change of career possible.
Europarl v8

Das, Herr Kommissionspräsident, sind Wechsel auf die Zukunft.
These, Mr President of the Commission, are bills of exchange on the future.
Europarl v8

Berichterstatter Böge sprach von einem Wechsel an die Zukunft.
The rapporteur, Mr Böge, has spoken of a bill of exchange on the future.
Europarl v8

Auch in dieser Frage muß es einen Wechsel in der Politik geben.
Policy needs to be changed.
Europarl v8

Der Wechsel des Gases muss in weniger als 0,1 Sekunde erfolgen.
The gas switching shall be done in less than 0,1 second.
DGT v2019

Telefonnummern können beim Wechsel des Anbieters einfacher mitgenommen werden.
It will be easier for people to take telephone numbers with them when changing operators.
Europarl v8

Leider hat dies keinen Wechsel herbeigeführt.
Unfortunately, that did not bring about any change.
Europarl v8

Die spanische Präsidentschaft fällt mit dem Wechsel des Präsidenten dieses Parlaments zusammen.
The Spanish Presidency coincides with the change of President of this Parliament.
Europarl v8

Unter Mobilität versteht man den Wechsel des Arbeitsplatzes und des Arbeitsortes.
Mobility is understood to mean a change of workplace and place of work.
Europarl v8

Also, der Wechsel der Rechtsgrundlage hatte überhaupt keinen Grund.
So, there was essentially no reason to change the legal base.
Europarl v8

In der Türkei beispielsweise ist ein Wechsel der Religion dem Staat zu melden.
In Turkey, for example, a change of religion must be notified to the government.
Europarl v8

Es lag ganz einfach ein Wechsel der Zahlen vor.
There has been a change of numbers, it is that simple.
Europarl v8

Ein Wechsel hin zur ökologischen Besteuerung wird als eine Art friedlicher Revolution empfunden.
A switch-over to green taxation will be acceptable as a form of peaceful revolution.
Europarl v8

Der plötzliche Wechsel, wiewohl angenehm, war in der That heftig.
The change was, in fact, violent, though a gratifying one.
Books v1