Übersetzung für "Wechsel" in Englisch
Gleichzeitig
verursachte
die
Eisschmelze
unvorhergesehene
Wechsel
bei
den
Meeresströmungen.
At
the
same
time,
the
melting
of
the
ice
has
caused
unforeseen
changes
in
sea
currents.
Europarl v8
Der
Wechsel
zwischen
den
Betreibern
ist
problemlos
und
alltäglich.
Changing
operators
does
not
present
any
problems,
and
is
part
of
the
everyday
routine.
Europarl v8
Nur
mit
dem
Wechsel,
Änderungsantrag
18,
habe
ich
Probleme.
I
still
have
questions
but
only
with
regard
to
the
bill
of
exchange,
Amendment
No
18.
Europarl v8
Meiner
Meinung
nach
ist
ein
Wechsel
in
diesem
Bereich
erforderlich.
I
think
there
needs
to
be
change
in
that
area.
Europarl v8
Es
ist
Zeit
für
einen
Wechsel.
It
is
time
for
a
change.
Europarl v8
Dieser
Wechsel
ist
mit
der
erneuten
Zunahme
des
Krieges
auf
Eis
gelegt
worden.
This
change
was
suspended
when
the
war
escalated
once
again.
Europarl v8
Dies
ist
somit
ein
tiefgreifender
Wechsel
...
This
is,
therefore,
a
profound
change
...
Europarl v8
Nur
mit
einer
vielseitigen
Grundausbildung
ist
ein
Wechsel
im
Berufsleben
möglich.
Only
by
means
of
a
broad-based
basic
education
system
is
a
change
of
career
possible.
Europarl v8
Das,
Herr
Kommissionspräsident,
sind
Wechsel
auf
die
Zukunft.
These,
Mr
President
of
the
Commission,
are
bills
of
exchange
on
the
future.
Europarl v8
Berichterstatter
Böge
sprach
von
einem
Wechsel
an
die
Zukunft.
The
rapporteur,
Mr
Böge,
has
spoken
of
a
bill
of
exchange
on
the
future.
Europarl v8
Auch
in
dieser
Frage
muß
es
einen
Wechsel
in
der
Politik
geben.
Policy
needs
to
be
changed.
Europarl v8
Der
Wechsel
des
Gases
muss
in
weniger
als
0,1
Sekunde
erfolgen.
The
gas
switching
shall
be
done
in
less
than
0,1
second.
DGT v2019
Telefonnummern
können
beim
Wechsel
des
Anbieters
einfacher
mitgenommen
werden.
It
will
be
easier
for
people
to
take
telephone
numbers
with
them
when
changing
operators.
Europarl v8
Leider
hat
dies
keinen
Wechsel
herbeigeführt.
Unfortunately,
that
did
not
bring
about
any
change.
Europarl v8
Die
spanische
Präsidentschaft
fällt
mit
dem
Wechsel
des
Präsidenten
dieses
Parlaments
zusammen.
The
Spanish
Presidency
coincides
with
the
change
of
President
of
this
Parliament.
Europarl v8
Unter
Mobilität
versteht
man
den
Wechsel
des
Arbeitsplatzes
und
des
Arbeitsortes.
Mobility
is
understood
to
mean
a
change
of
workplace
and
place
of
work.
Europarl v8
Also,
der
Wechsel
der
Rechtsgrundlage
hatte
überhaupt
keinen
Grund.
So,
there
was
essentially
no
reason
to
change
the
legal
base.
Europarl v8
In
der
Türkei
beispielsweise
ist
ein
Wechsel
der
Religion
dem
Staat
zu
melden.
In
Turkey,
for
example,
a
change
of
religion
must
be
notified
to
the
government.
Europarl v8
Es
lag
ganz
einfach
ein
Wechsel
der
Zahlen
vor.
There
has
been
a
change
of
numbers,
it
is
that
simple.
Europarl v8
Ein
Wechsel
hin
zur
ökologischen
Besteuerung
wird
als
eine
Art
friedlicher
Revolution
empfunden.
A
switch-over
to
green
taxation
will
be
acceptable
as
a
form
of
peaceful
revolution.
Europarl v8
Der
plötzliche
Wechsel,
wiewohl
angenehm,
war
in
der
That
heftig.
The
change
was,
in
fact,
violent,
though
a
gratifying
one.
Books v1