Übersetzung für "Wechsel vollzogen" in Englisch
Nachdem
dieser
Wechsel
vollzogen
ist,
wird
der
Endlosförderer
17
eingeschaltet.
After
this
change
has
been
completed
the
endless
conveyor
17
is
switched
on.
EuroPat v2
Was
geschieht,
nachdem
der
Wechsel
vollzogen
ist?
What
Happens
After
the
Switch
Has
Taken
Place?
CCAligned v1
Diejenigen,
die
den
Wechsel
gern
vollzogen
haben,
sind
hoch
motiviert.
Those
who
were
looking
forward
to
the
switch
are
highly
motivated.
ParaCrawl v7.1
In
einem
feierlichen
Gottesdienst
in
Georgetown
wurde
dieser
Wechsel
offiziell
vollzogen.
This
transfer
was
officially
completed
during
a
festive
divine
service
in
Georgetown.
ParaCrawl v7.1
Harris
hat
einen
wichtigen
Wechsel
vollzogen.
Harris
has
made
an
important
change.
ParaCrawl v7.1
Ich
dachte,
es
interessiert
Sie,
dass
Meridian
den
Wechsel
normal
vollzogen
hat.
I
thought
you'd
like
to
know
that
Meridian
shifted
normally
once
we
beamed
you
away.
OpenSubtitles v2018
Heute
wird
ein
Wechsel
vollzogen,
Ein
neues
Verhältnis
entsteht...
zwischen
Konservativen
und
Peronisten.
Everything
has
changed
now,
there's
a
new
relationship
between
conservatives
and
Peronists.
OpenSubtitles v2018
Sie
brauchen
und
fordern
ein
grundsätzliches
neues
Paradigma,
in
dem
ein
Wechsel
vollzogen
wird
von
Globalisierung
zu
Lokalisierung,
von
Entscheidungen,
die
ausschließlich
auf
Profit
und
Geld
zentriert
sind,
zu
Entscheidungsfindungen,
in
deren
Mittelpunkt
der
Mensch
und
die
Gemeinschaft
stehen,
von
einem
von
der
Welthandelsorganisation
(WTO)
diktierten
Freihandel
in
der
Landwirtschaft
zu
Nahrungsmittelautonomie,
lokaler
Produktion
und
lokaler
Landwirtschaft.
They
need,
and
they
want,
a
fundamentally
new
paradigm,
in
which
there
must
be
a
shift
from
globalisation
to
localisation,
from
completely
profit-
and
money-centred
decision
making
to
human-centred
and
community-centred
decision
making,
from
WTO-ruled
free
trade
agriculture
to
food
sovereignty,
local
production
and
local
farming.
Europarl v8
Dies
hätte
aber
auch
zur
Folge,
daß
das
Haushaltsjahr,
in
dem
der
Wechsel
vollzogen
würde,
zwölfeinhalb
Monate
dauern
würde,
und
einmalige
Haushaltskosten
von
etwa
800
Millionen
Euro
verursachen
würde.
This
would
mean,
however,
that
the
budget
year
in
which
the
change
was
made
would
last
twelve
and
a
half
months,
resulting
in
a
one-off
cost
to
the
budget
of
around
EUR
800
million.
Europarl v8
Das
ist
der
wirkliche
Wechsel,
der
sich
vollzogen
hat,
nicht
nur
in
meinem
Land,
sondern
in
ganz
Europa.
This
is
the
true
shift
that
has
occurred,
not
only
in
my
country,
but
in
Europe
as
a
whole.
EUbookshop v2
Dies
ist
der
Beginn
einer
neuen
Führung
im
Irak,
und
die
Welt
soll
wissen,
dass
im
Nahen
Osten
endlich
ein
Wechsel
vollzogen
wird.
This
is
the
dawn
of
new
leadership
in
Iraq,
and
let
the
world
take
note,
change
is
coming
to
the
Middle
East
at
last.
OpenSubtitles v2018
Ebenfalls
zur
vertieften
Orientierung
dient
das
zweite
Jahr
der
Sekundarstufe,
in
dem
bereits
eine
vor
läufige
Festlegung
auf
einen
der
möglichen
Ausbildungsgänge
er
folgt,
ein
Wechsel
jedoch
problemlos
vollzogen
werden
kann.
Similarly,
the
second
year
of
the
secondary
stage
is
intended
for
further
orientation,
and
pupils
provision
aly
select
one
of
the
possible
streams,
but
can
change
to
another
stream
without
difficulty.
EUbookshop v2
Abgesehen
von
den
Regionen,
die
durch
die
untergeordneten
Übergangsziele
(Phasing-out
und
Phasing-in)
abdeckt
wurden,
hat
zwischen
den
Zeiträumen
2000-2006
und
2007-2013
nur
Kantabrien
einen
Wechsel
vollzogen
(von
Ziel
1
Phasingout
2000-2006
zum
Ziel
der
regionalen
Wettbewerbsfähigkeit
und
Beschäftigung
2007-2013).
Apart
from
the
regions
covered
by
transitional
sub-objectives
(Phasingout
and
Phasing-in),
only
Cantabria
saw
a
change
between
the
2000-06
and
2007-13
periods
(moving
from
Objective
1
Phasingout
for
2000-06
to
the
full
Regional
Competitiveness
and
Employment
objective
for
2007-13).
EUbookshop v2
Herr
Präsident,
wenn
Sie
erlauben,
möchte
ich
Ihnen
erst
einmal
meinen
Respekt
dafür
ausdrücken,
wie
Sie
vorhin
während
der
Debatte
den
fliegenden
Wechsel
im
Vorsitz
vollzogen
haben.
Mr
President,
with
your
permission
I
should
like
to
begin
by
expressing
my
admiration
for
the
way
in
which
you
executed
the
quick
changeover
of
the
chairmanship
just
now
during
the
debate.
Europarl v8
Und:
Die
Hälfte
aller
Befragten
haben
im
Laufe
von
fünf
Jahren
tatsächlich
einen
solchen
Wechsel
vollzogen.
And:
half
of
all
those
surveyed
have
actually
made
such
a
change
within
the
last
five
years.
ParaCrawl v7.1
Für
einen
solchen
Wechsel
müssen
triftige
Gründe
vorliegen
und
er
muss
dem
Programmbetreiber
gemeldet
werden,
der
die
Entscheidung
darüber
zu
treffen
hat,
ob
und
in
welcher
Art
ein
solcher
Wechsel
vollzogen
werden
kann.
For
such
a
change
it
needs
good
reasons
and
it
has
to
be
announced
to
the
program-operator,
who
will
decide,
if
and
in
which
form
the
change
can
be
done.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ein
Wechsel
vollzogen
wird,
kann
es
nur
aus
einem
inneren,
spirituellen
Grund
sein,
aufgrund
einer
inneren
Entwicklung.
If
a
change
is
to
be
made,
it
can
only
be
for
an
inner
spiritual
reason,
because
of
some
development
from
within.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
den
Wechsel
sofort
vollzogen...und
fühle
wirklich
nochmals
eine
Verstärkung
und
Verfeinerung
der
Wirkung.
I
made
the
suggested
change
straight
away
and
an
intensification
and
refinement
of
the
effects
was
immediately
noticeable.
ParaCrawl v7.1
So
erstaune
es
auch
nicht,
dass
die
Hälfte
aller
Befragten
im
Laufe
von
fünf
Jahren
einen
solchen
Wechsel
tatsächlich
vollzogen
hätten.
It
came
as
no
surprise
that
half
of
all
those
surveyed
had
actually
made
such
a
change
within
the
last
five
years.
ParaCrawl v7.1
Anschließend
wird
eine
zweite
Neuform
in
die
Leerstelle
gesetzt
und
so
weiter,
bis
der
gesamte
Wechsel
vollzogen
ist.
After
that,
a
second
new
mould
is
moved
into
the
empty
setting
and
so
forth,
until
the
entire
changing
is
completed.
EuroPat v2