Übersetzung für "Bereits vollzogen" in Englisch

Für das Kapital ist die Globalisierung bereits vollzogen.
In terms of capital, globalisation is complete.
Europarl v8

De facto hätten diese Umweltschutzmaßnahmen bereits zum Beitrittsdatum vollzogen gewesen sein müssen.
In fact, the environmental protection measures should have already been completed at the time of accession.
TildeMODEL v2018

In der Änderung des EPPD der Balearen ist diese Übertragung bereits vollzogen.
This transfer has already been confirmed in the amendment to the Balearic Islands SPD.
TildeMODEL v2018

Erste Schritte zur Liberalisierung der Kapitalströme sind bereits vollzogen.
The first steps in opening up the flow of capital have been taken.
TildeMODEL v2018

Folglich sind die wichtigsten Anpassungen im Hin­blick auf die WWU bereits vollzogen.
As a result the main adjustments required for EMU have already been secured.
EUbookshop v2

Die digital divide hat sich meines Erachtens bereits vollzogen.
In my opinion, the digital divide has already happened.
Europarl v8

Organisatorisch haben wir die Weichenstellung bereits vollzogen.
To fulfil this aim, we have already made the necessary organisational adjustments.
ParaCrawl v7.1

Diese zuletzt genannte Bewegung ist in Figur 6 bereits vollzogen.
This latter movement has already been fully executed in FIG. 6 .
EuroPat v2

Die Befürworter der Erneuerbaren Energien haben diesen Perspektivwechsel bereits vollzogen.
Renewable energy advocates have already changed their perspective.
ParaCrawl v7.1

Bei Würth Elektronik wurde dieser bereits vollzogen und die Ergebnisse zeigen, dass...
At Würth Elektronik, they have already been successfully implemented...
ParaCrawl v7.1

Bereits vollzogen sind die Verkäufe der Anteile an Bayerngas, Gelsenwasser und swb.
Previously, the company had already sold its stakes in Bayerngas, Gelsenwasser and swb.
ParaCrawl v7.1

Diese Unternehmen haben den Wechsel zu SAP HANA bereits vollzogen.
These companies already have made the move to SAP HANA. Read more in this e-book.
ParaCrawl v7.1

Nur in einem Sektor hat sich bereits ein Paradigmenwechsel vollzogen: im Spitzensport.
In only one sector has a paradigm shift already taken place: in elite sports.
ParaCrawl v7.1

Schritte in diese Richtung sind bereits vollzogen.
Steps have already been taken in this direction.
ParaCrawl v7.1

Gründer sollten den Markteintritt bereits vollzogen haben und erste Umsätze vorweisen können.
Founders should have already entered the market and be able to show initial sales.
ParaCrawl v7.1

Diese Umstellung ist in Den Haag, Berlin und Wien bereits vollzogen.
This change is already in place in the EPO offices in The Hague, Berlin and Vienna.
ParaCrawl v7.1

Eine erste Öffnung hat Polen bereits vollzogen und Arbeitskräfte aus Weißrussland und der Ukraine zugelassen.
Poland has already started to open up in this way, granting permits to workers from Belarus and Ukraine.
TildeMODEL v2018

Dazu ist zu bemerken, dass die Gemeinschaft die Abschaffung der Zoelle bereits vollzogen hat.
The Community has already removed its duties and restrictions.
TildeMODEL v2018

Somit ist die Angleichung des belgischen Rechts an das EG-Recht in diesem Bereich bereits vollzogen.
Belgian law in this field is therefore already aligned with European law.
EUbookshop v2

Für viele Bearbeitungsverfahren in der Antriebsstrang-Fertigung konnte dieser Schritt bereits im Großserienmaßstab vollzogen werden.
This step has already been taken on a mass production scale with many of the machining processes in the drivetrain production.
ParaCrawl v7.1

Die Figur 5F ist der Verfahrensschritt des Ablösens des ersten Hilfsträgers 515 bereits vollzogen.
In FIG. 5F the method step of stripping away the first auxiliary carrier 515 has already been performed.
EuroPat v2

Es geht ihnen einfach darum, die Neoliberalisierung, die bereits vollzogen ist, aufrechtzuerhalten.
They’re simply trying to protect the neoliberalisation that has already taken place.
ParaCrawl v7.1

Welche Positionswechsel haben Sie in der Zwischenzeit bereits vollzogen und in welcher Position arbeiten Sie derzeit?
In which positions have you been working in the meantime and to which position are you currently assigned?
ParaCrawl v7.1

Die behördlichen Untersuchungen hierzu sind noch am laufen aber eine erste Festnahme wurde bereits vollzogen.
Investigations are pending, one person has been jailed already.
ParaCrawl v7.1