Übersetzung für "Was wird mit" in Englisch
Zumindest,
was
wird
sie
mit
Birma
in
diesem
Zusammenhang
tun?
Or
at
least
what
he
is
intending
to
do
with
Burma
in
this
respect?
Europarl v8
Was
wird
also
mit
dem
vorliegenden
Text
bezweckt?
So
what
is
the
aim
of
this
text?
Europarl v8
Denn
was
genau
wird
mit
diesem
Palästinenserstaat
bezweckt?
What
exactly
is
the
intention
here
with
this
Palestinian
state?
Europarl v8
Was
wird
mit
diesen
Gebäuden
geschehen?
What
will
happen
to
these
buildings?
Europarl v8
Was
wird
mit
Kosmetika
und
Pharmazeutika
sein?
What
will
happen
about
cosmetics
and
pharmaceuticals?
Europarl v8
Was
wird
mit
sensiblen
personenbezogenen
Daten
passieren?
What
will
happen
to
sensitive
personal
data?
Europarl v8
Was
wird
letztendlich
mit
den
Schlußfolgerungen
von
Rambouillet
werden?
What
will
be
the
follow-up
to
the
conclusions
of
Rambouillet?
Europarl v8
Was
wird
mit
der
Quotierung
im
Milchsektor
denn
geschehen?
What
is
going
to
happen
about
quotas
in
the
milk
sector?
Europarl v8
Was
wird
mit
den
Parlamentariern
geschehen?
What
will
happen
about
Members
of
Parliament?
Europarl v8
Was
wird
mit
der
Erweiterung
geschehen,
werden
10
Länder
beitreten
oder
nicht?
What
kind
of
enlargement
will
it
be?
Will
ten
countries
be
joining
or
not?
Europarl v8
Aber
was
wird
mit
der
Verpflichtung
zur
flächendeckenden
Versorgung?
But
then
what
happens
to
the
public
service
obligation?
Europarl v8
Meine
Frage
lautet
daher:
Was
wird
mit
aufgegriffenen
Bootsflüchtlingen
und
Migranten
geschehen?
Hence
my
question:
what
will
happen
with
the
boat
people
and
migrants
after
they
are
picked
up?
Europarl v8
Was
wird
mit
einigen
Muttersprachen
geschehen,
die
von
der
EU
vergessen
wurden?
What
will
happen
to
some
mother
tongues
which
have
been
forgotten
by
the
EU?
Europarl v8
Was
wird
mit
der
Verfassung
geschehen?
What
will
happen
to
the
Constitution?
Europarl v8
Was
wird
mit
dem
Nein
in
den
Niederlanden
und
Frankreich
ausgesagt?
What
is
the
import
of
the
‘no’
votes
in
the
Netherlands
and
France?
Europarl v8
Was
wird
mit
dem
vom
Markt
genommenen
Oliventresteröl
geschehen?
What
will
be
done
with
the
oil
which
has
been
withdrawn?
Europarl v8
Und
was
wird
mit
der
GAP?
What
is
to
be
done
about
the
common
agricultural
policy
(CAP)?
Europarl v8
Was
wird
mit
Gesellschaften
passieren,
die
mehr
ältere
Menschen
haben
als
jüngere?
What
will
happen
to
societies
that
are
top-heavy
with
older
people?
TED2013 v1.1
Und
was
wird
mit
der
Monarchie
passieren,
And
what
is
going
to
happen
to
the
monarchy?
TED2013 v1.1
Was
wird
das
mit
Bangladesch
anstellen?
What
will
that
do
to
Bangladesh?
Let's
take
a
look.
TED2020 v1
Was
wird
mit
unseren
Kindern
passieren,
wenn
ein
Atomkrieg
ausbricht?
What
will
happen
to
our
children
if
nuclear
war
breaks
out?
Tatoeba v2021-03-10
Was
wird
jetzt
mit
uns
passieren?
What'll
happen
to
us
now?
Tatoeba v2021-03-10
Was
wird
jetzt
mit
uns
geschehen?
What'll
happen
to
us
now?
Tatoeba v2021-03-10
Aber
was
wird
mit
Stephan
und
Eric
passieren?
But
what
will
happen
to
Stephan
and
Eric?
OpenSubtitles v2018
Was
wird
denn
nun
mit
dir?
What
will
become
of
you
now?
OpenSubtitles v2018
Was
wird
das
mit
seinem
Stolz
anstellen?
What's
it
gonna
do
to
his
pride?
OpenSubtitles v2018
Was
wird
morgen
mit
uns
passieren?
What's
going
to
happen
to
us
tomorrow?
OpenSubtitles v2018
Was
wird
denn
jetzt
mit
Mr.
"Montola"
passieren?
What's
gonna
happen
to
him,
Mr.
"Montola"?
OpenSubtitles v2018