Übersetzung für "Was noch fehlt" in Englisch
Ein
Spritzer
Essig
ist
alles,
was
dem
Salat
noch
fehlt.
A
dash
of
vinegar
is
all
the
salad
needs.
Tatoeba v2021-03-10
Alles,
was
noch
fehlt,
sind
die
hervorstehenden
Wangen.
All
that
is
missing
are
the
jowls.
News-Commentary v14
Was
uns
noch
fehlt,
sind
die
10
Cent.
The
thing
we're
missing
is
the
10
cents.
TED2013 v1.1
Ein
fabelhafter
Anblick,
aber
ich
weiß,
was
noch
fehlt.
A
stupendous
sight,
but
I
know
what's
missing.
OpenSubtitles v2018
Was
noch
fehlt,
ist
Ihr
John
Hancock.
All
it
needs
is
your
John
Hancock.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
was
jetzt
noch
fehlt?
Do
you
know
what
is
missing
now?
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
was
noch
fehlt?
You
know
what
else
isn't
in
there?
OpenSubtitles v2018
Was
noch
fehlt,
ist
die
Grundhaltung.
But
still...
But
you
still
don't
have
that
attitude
that
we
all...
OpenSubtitles v2018
Was
mir
da
noch
fehlt,
ist
ein
genauer
Fahrplan.
What
I
don't
see,
I
don't
see
a
schedule
of
events.
OpenSubtitles v2018
Alles,
was
uns
jetzt
noch
fehlt,
ist
eine
romantische
80er-Power-Ballade.
All
we're
missing
now
is
a
romantic
'80s
power
ballad.
OpenSubtitles v2018
Falls
sonst
noch
was
fehlt,
rufen
Sie
uns
an.
If
you
find
anything
else
missing,
give
us
a
call.
OpenSubtitles v2018
Hey,
Kumpel,
weißt
du,
was
hier
noch
fehlt?
Hey,
buddy,
you
know
what
this
place
needs?
A
moat.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sonst
noch
was
fehlt,
rufen
Sie
an.
If
you
need
anything
else,
you
call
me.
You've
got
my
personal
number.
OpenSubtitles v2018
Was
Ihnen
noch
fehlt
ist
eine
weitere
Leiche,
die
diesen
Ort
verpestet...
All
you
need
is
another
dead
body
stinking
up
the
place...
OpenSubtitles v2018
Alles
was
noch
fehlt,
sind
die
Städter
mit
Mistgabeln
und
Fackeln.
All
that's
missing
are
the
townsfolk
with
pitchforks
and
torches.
OpenSubtitles v2018
Alles,
was
noch
fehlt,
ist
das
Netz.
All
that's
left
is
the
mesh.
OpenSubtitles v2018
Was
jetzt
nur
noch
fehlt,
ist
deine
und
meine
DNA.
All
that
is
left
is
for
you
and
I
to
include
our
DNA.
OpenSubtitles v2018
Das
einzige,
was
noch
fehlt,
ist
ein
Job
bei
Mickey
D's.
And
the
only
thing
that's
missing
for
you
is
a
job
at
Mickey
D's.
OpenSubtitles v2018
Was
noch
fehlt,
ist
ein
echtes
Baby
für
die
Krippe.
All
I'm
missing
is
a
real
baby
for
the
manger.
OpenSubtitles v2018
Ja,
was
uns
noch
fehlt,
ist
...
Yes.
All
we
really
need
is--
OpenSubtitles v2018
Das
ist
alles,
was
mir
noch
fehlt.
That's
all
I'm
missing
now.
OpenSubtitles v2018
Und
du
notierst
alles,
was
dir
noch
fehlt,
ok?
Anything
else
you
need,
you'll
write
it
down,
okay?
OpenSubtitles v2018