Übersetzung für "Was noch fehlt" in Englisch

Ein Spritzer Essig ist alles, was dem Salat noch fehlt.
A dash of vinegar is all the salad needs.
Tatoeba v2021-03-10

Alles, was noch fehlt, sind die hervorstehenden Wangen.
All that is missing are the jowls.
News-Commentary v14

Was uns noch fehlt, sind die 10 Cent.
The thing we're missing is the 10 cents.
TED2013 v1.1

Ein fabelhafter Anblick, aber ich weiß, was noch fehlt.
A stupendous sight, but I know what's missing.
OpenSubtitles v2018

Was noch fehlt, ist Ihr John Hancock.
All it needs is your John Hancock.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, was jetzt noch fehlt?
Do you know what is missing now?
OpenSubtitles v2018

Weißt du, was noch fehlt?
You know what else isn't in there?
OpenSubtitles v2018

Was noch fehlt, ist die Grundhaltung.
But still... But you still don't have that attitude that we all...
OpenSubtitles v2018

Was mir da noch fehlt, ist ein genauer Fahrplan.
What I don't see, I don't see a schedule of events.
OpenSubtitles v2018

Alles, was uns jetzt noch fehlt, ist eine romantische 80er-Power-Ballade.
All we're missing now is a romantic '80s power ballad.
OpenSubtitles v2018

Falls sonst noch was fehlt, rufen Sie uns an.
If you find anything else missing, give us a call.
OpenSubtitles v2018

Hey, Kumpel, weißt du, was hier noch fehlt?
Hey, buddy, you know what this place needs? A moat.
OpenSubtitles v2018

Wenn sonst noch was fehlt, rufen Sie an.
If you need anything else, you call me. You've got my personal number.
OpenSubtitles v2018

Was Ihnen noch fehlt ist eine weitere Leiche, die diesen Ort verpestet...
All you need is another dead body stinking up the place...
OpenSubtitles v2018

Alles was noch fehlt, sind die Städter mit Mistgabeln und Fackeln.
All that's missing are the townsfolk with pitchforks and torches.
OpenSubtitles v2018

Alles, was noch fehlt, ist das Netz.
All that's left is the mesh.
OpenSubtitles v2018

Was jetzt nur noch fehlt, ist deine und meine DNA.
All that is left is for you and I to include our DNA.
OpenSubtitles v2018

Das einzige, was noch fehlt, ist ein Job bei Mickey D's.
And the only thing that's missing for you is a job at Mickey D's.
OpenSubtitles v2018

Was noch fehlt, ist ein echtes Baby für die Krippe.
All I'm missing is a real baby for the manger.
OpenSubtitles v2018

Ja, was uns noch fehlt, ist ...
Yes. All we really need is--
OpenSubtitles v2018

Das ist alles, was mir noch fehlt.
That's all I'm missing now.
OpenSubtitles v2018

Und du notierst alles, was dir noch fehlt, ok?
Anything else you need, you'll write it down, okay?
OpenSubtitles v2018