Übersetzung für "Was erwartet wird" in Englisch
Es
ist
genau
das,
was
erwartet
wird.
This
is
exactly
as
to
be
expected.
Europarl v8
Das
Ergebnis
ist
das
genaue
Gegenteil
von
dem,
was
erwartet
wird.
The
outcome
is
the
exact
opposite
of
that
expected.
Europarl v8
Sie
wissen,
was
von
ihnen
erwartet
wird.
They
know
what
they
are
required
to
do.
Europarl v8
Öffnung
und
Schutz
–
das
ist
das,
was
erwartet
wird.
Openness
and
protection
are
what
is
expected
of
us.
Europarl v8
Tom
weiß,
was
erwartet
wird.
Tom
knows
what's
expected.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
möchte
alles
tun,
was
von
mir
erwartet
wird.
I
want
to
do
everything
I'm
expected
to
do.
Tatoeba v2021-03-10
Wissen
Sie
was
von
Ihnen
erwartet
wird?
You
know,
what
are
you
supposed
to
do?
TED2013 v1.1
Dann
sagen
Sie
mir,
was
von
mir
erwartet
wird.
Then
say
it.
What's
expected
of
me?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
es,
was
von
uns
erwartet
wird.
It's
what's
required
of
us.
OpenSubtitles v2018
Ich
folge
gern
Regeln
und
mache,
was
erwartet
wird.
I
like
following
the
rules,
and
doing
what's
expected
of
me.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
gewusst,
was
erwartet
wird.
He
knew
what's
expected.
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste,
was
von
mir
erwartet
wird.
I
knew
what
was
expected
of
me.
OpenSubtitles v2018
Was
hast
du
erwartet,
was
passieren
wird?
What
did
you
expect
to
happen?
OpenSubtitles v2018
Dann
wissen
sie,
was
von
ihnen
erwartet
wird.
Then
they
know
what's
expected
of
them.
OpenSubtitles v2018
Lehren
sie,
wer
sie
sind
und
was
von
ihnen
erwartet
wird.
Teaches
them
who
they
are
and
what's
expected
of
them.
OpenSubtitles v2018
So
lasse
ich
die
neuen
Mitarbeiter
wissen,
was
von
ihnen
erwartet
wird.
That's
how
I
let
the
new
associates
know
what's
expected
of
them.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
was
von
mir
erwartet
wird.
I
understand
what's
expected
of
me.
OpenSubtitles v2018
Ihr
müsst
tun,
was
von
Euch
erwartet
wird.
You
must
do
what's
expected
of
you.
OpenSubtitles v2018
Indem
ich
nie
das
tue,
was
erwartet
wird.
By
never
doing
what's
expected.
OpenSubtitles v2018
Dann
tue
ich
nur
das,
was
erwartet
wird.
Then
I'm
only
doing
what
is
expected.
OpenSubtitles v2018
Macht,
was
von
euch
erwartet
wird.
Do
what's
expected
of
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaub,
ich
brauch
einen
Hinweis,
was
erwartet
wird.
I
just
feel
like
I
need
some
kind
of
indication
of
what's
expected.
OpenSubtitles v2018
Solange
du
begreifst,
was
von
dir
erwartet
wird.
As
long
as
you
understand
what's
expected
of
you.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich...
Was
von
mir
erwartet
wird.
No,
it's
just...
just
what
you're
supposed
to
do,
I
guess.
OpenSubtitles v2018
Ich
tue
nur,
was
von
mir
erwartet
wird,
ok?
I'm
just
doing
what
I'm
supposed
to
do
in
work,
ok?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
gerade
das,
was
von
ihm
erwartet
wird.
That's
just
what
one
would
expect
of
him.
Tatoeba v2021-03-10
Zu
anderen
Zeiten
müssen
Sie
spielen
Gegenteil
dessen,
was
erwartet
wird.
At
other
times
you
need
to
wager
on
contrary
of
what
is
anticipated.
ParaCrawl v7.1