Übersetzung für "Wartet auf mit" in Englisch

Dein Bruder wartet auf Sex mit mir.
Sure you don't want to come in?
OpenSubtitles v2018

Das Transplantationsteam wartet dort auf Sie mit Neuigkeiten der letzten zwei Stunden.
Transplant team will meet you there with updates from the past 2 hours.
OpenSubtitles v2018

Man wartet auf mich mit der Wagonette.
They're waiting for me in the wagonette.
OpenSubtitles v2018

Sie wartet auf dich, auch mit den Mädchen!
Waiting for you with the girls.
OpenSubtitles v2018

Ein Krankenwagen wartet auf dich, mit einer Dunkelkammer und einer Schreibmaschine.
There's an ambulance waiting for you with a darkroom and a typewriter inside.
OpenSubtitles v2018

Der Herr Präsident wartet auf ein Gespräch mit Herrn Klaus.
The President is waiting to talk with Mr. Klaus.
OpenSubtitles v2018

Wartet auf Aufträge mit den angegebenen IDs.
Waits for jobs with the specified IDs.
ParaCrawl v7.1

Cattolica wartet auf sie mit seiner angenehmen ruhe.
The catholic awaits you, with its pleasant and quiet.
CCAligned v1

Sie wartet auf mit prächtigen Gebäuden und einer Fülle an Sehenswürdigkeiten.
Zagreb is a quintessentially European city with magnificent buildings and an abundance of sights.
ParaCrawl v7.1

Wartet auf Aufträge mit dem angegebenen Anzeigenamen.
Waits for jobs with the specified friendly name.
ParaCrawl v7.1

Das Hotel wartet auf die Gäste mit anspruchsvoll erneuerten Zimmern und Appartements.
The wellness hotel awaits its guests with completely renovated rooms and suites.
ParaCrawl v7.1

Wartet nur auf Ereignisse mit der angegebenen Quell-ID.
Waits only for events with the specified source identifier.
ParaCrawl v7.1

Roller Team wartet auf Sie zusammen mit unserem...
Roller Team is waiting for you together with ou...
CCAligned v1

Stadtmuseum wartet auf Sie mit offenen Armen!
City Museum is waiting for you with open arms!
CCAligned v1

Er ist euer großer Freund und wartet auf euch mit offenen Armen.
He is your great friend and awaits you with open arms.
ParaCrawl v7.1

Unterkunft: Das Hotel wartet auf die Gäste mit 62 Zimmer und Appartement.
Accomodation: The hotel awaits its guests with 62 rooms and apartments.
ParaCrawl v7.1

Denn das ganze Herz des Menschen wartet auf die Begegnung mit Jesus Christus.
The entire heart of man awaits the encounter with Jesus Christ.
ParaCrawl v7.1

Giovanna und Mimmo wartet auf uns mit einem Lächeln und einem guten Aperitif.
Giovanna and Mimmo were waiting for us with a big smile and a good appetizer.
ParaCrawl v7.1

Das Hotel wartet auf die Familien mit zahlreichen kinderfreundlichen Dienstleistungen.
The hotel offers many child-friendly facilities for families.
ParaCrawl v7.1

Das Restaurant wartet auf die Gäste mit ungarischen Spezialitäten und beliebten Fischspezialitäten.
The restaurant awaits its guests with a wide range of Hungarian-style and fish dishes.
ParaCrawl v7.1

Eine sensationelle Masturbationserfahrung wartet auf Sie, mit den Tenga Masturbatoren.
A sensational masturbation experience awaits you, with Tenga masturbators.
ParaCrawl v7.1

Er ist uns immer gnädig und wartet auf uns mit seiner mitleidigen Liebe.
He is always mercy to us, waiting for us with his compassionate love.
ParaCrawl v7.1

Unterkunft: Das Hotel wartet auf die Gäste mit 40 Doppelzimmer.
Accomodation: The hotel awaits the individual guests and groups with 40 double rooms.
ParaCrawl v7.1

Das Hostel wartet auf die Gäste mit 37 Zimmer.
The hostel awaits its guests with 37 rooms.
ParaCrawl v7.1

Gästehaus Mokka wartet auf die Gäste mit Liebe.
Mokka Guesthouse is looking forward to the guests.
ParaCrawl v7.1

Die spannende Welt der High-Speed-Rennen und Abenteuer wartet immer auf Sie mit Rennspielen.
The exciting world of high-speed racing and adventure is always waiting for you with racing games.
ParaCrawl v7.1