Übersetzung für "Warst du dabei" in Englisch

Warst du dabei, als Tom ausrutschte und auf das Eis fiel?
Were you with Tom when he slipped and fell on the ice?
Tatoeba v2021-03-10

Du warst dabei, als ich hier auf ihn gewartet habe.
You were in this room the night he deserted me.
OpenSubtitles v2018

Du warst dabei, als dieser widerliche Kerl meinen Vater beleidigt hat!
You heard that filthy man insult my father with his lies.
OpenSubtitles v2018

Du bist witzig, du warst nicht dabei.
You're funny. You obviously weren't here.
OpenSubtitles v2018

Du warst dabei, den besten Sex deines Lebens zu haben!
You were about to have the hottest sex of your life!
OpenSubtitles v2018

Warum warst du dabei, als Arthur gestorben ist?
How about why you were there the night Arthur died?
OpenSubtitles v2018

Wir haben die Partie noch erweitert, und du warst dabei im Mittelpunkt.
We organized a threesome, with you in the middle.
OpenSubtitles v2018

Warst du nicht dabei, mir was Gutes über deinen Firmenwagen zu erzählen?
Hey, weren't you telling me something great about your company car?
OpenSubtitles v2018

Du warst dabei Deine eigenen Erinnerungen zu verbrennen.
You were about to burn your own memories.
OpenSubtitles v2018

Warum warst du dabei, Gaby?
So why did you join Yearbook, Gaby?
OpenSubtitles v2018

Du warst dabei, als sie darüber sprachen.
You were with me when they were talking about it.
OpenSubtitles v2018

Du warst nicht dabei abzureisen, ohne Auf Wiedersehen zu sagen, oder?
You weren't going to leave without saying good-bye, were you?
OpenSubtitles v2018

Man sagt, du warst dabei.
I hear you were there.
OpenSubtitles v2018

Du warst dabei, als Angela getötet wurde.
Well, you were there when Angela was killed.
OpenSubtitles v2018

Du warst dabei zu sagen, wie die Bewährungsanhörung lief?
You were telling us about how your parole hearing went today?
OpenSubtitles v2018

Du warst gerade dabei, sie zu beunruhigen.
You're just gonna make them worry.
OpenSubtitles v2018

Du warst dabei, du Glücklicher.
I bet you were there, lucky devil.
OpenSubtitles v2018

Und warst du dabei, als dein Bruder verletzt wurde?
And were you there when your brother got hurt?
OpenSubtitles v2018

Du warst dabei allgegenwärtig, bei jeder Idee, jeder Entscheidung.
You see, you were there all along in every idea in every decision.
OpenSubtitles v2018

Du warst dabei, mir zu erzählen...
You were telling me that...
OpenSubtitles v2018

Du warst dabei, mich für Rufus zu verlassen.
You were getting ready to leave me for Rufus.
OpenSubtitles v2018

Du warst dabei, ihn umzubringen.
You were going to kill him.
OpenSubtitles v2018

Du warst dabei, als er den Zauberspruch aktivierte.
You were with him when he unleashed the spell. You know how the angels were cast down!
OpenSubtitles v2018

Du warst dabei Sex mit mir zu haben.
You were about to have sex with me.
OpenSubtitles v2018

Ted, du warst dabei, als wir Chevy unter Vertrag genommen haben.
Ted, weren't you there when we signed Chevy?
OpenSubtitles v2018

Du... du warst doch dabei und hast uns unterbrochen.
You were there, weren't you?
OpenSubtitles v2018

Du warst dabei ihm den Schädel aufzureißen.
You were about to rip open his skull.
OpenSubtitles v2018

Du warst dabei, das Land zu verlassen.
You were going to leave the country.
OpenSubtitles v2018

Warst du dabei, als er sie las?
Were you with him when he read it?
OpenSubtitles v2018