Übersetzung für "Waren zu verzeichnen" in Englisch
Im
Verlauf
der
letzten
Jahre
waren
einige
Fortschritte
zu
verzeichnen.
In
recent
years
we
have
observed
some
progress.
Europarl v8
Klinisch
relevante
Nebenwirkungen
waren
dabei
nicht
zu
verzeichnen.
There
were
no
gender
or
race-related
differences
in
the
effect.
ELRC_2682 v1
Auch
im
Bereich
der
Krankheitskontrolle
waren
signifikante
Verbesserungen
zu
verzeichnen.
There
were
significant
improvements
in
disease
control
as
well.
News-Commentary v14
Bei
der
Armutsbekämpfung
waren
gemischte
Fortschritte
zu
verzeichnen.
Progress
in
eradicating
poverty
has
been
mixed.
MultiUN v1
Auch
bei
den
Ausbildungs-
und
Beschäftigungsbeihilfen
waren
beträchtliche
Zuwächse
zu
verzeichnen.
There
has
also
been
a
significant
increase
in
aid
for
training
and
to
combat
unemployment.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Durchführung
der
ISPA-Maßnahmen
waren
erhebliche
Fortschritte
zu
verzeichnen.
Significant
progress
has
been
made
in
implementing
ISPA
measures.
TildeMODEL v2018
Im
bilateralen
Großhandel
waren
wesentliche
Zuwächse
zu
verzeichnen.
The
supplier
switching
rate
among
RLM
customers
(industrial
and
commercial
customers)
in
2014
was
just
under
12
%
and
has
been
stable
in
recent
years
[53].
DGT v2019
Hinsichtlich
der
Teilnahme
am
lebenslangen
Lernen
waren
keine
Fortschritte
zu
verzeichnen.
Little
progress
has
been
recorded
in
raising
participation
in
life-long
learning
activities.
TildeMODEL v2018
In
Bezug
auf
die
Meinungsfreiheit
und
die
Versammlungsfreiheit
waren
erhebliche
Rückschritte
zu
verzeichnen.
There
was
significant
backsliding
in
the
areas
of
freedom
of
expression
and
freedom
of
assembly.
TildeMODEL v2018
Im
Umweltschutz
waren
begrenzte
Fortschritte
zu
verzeichnen.
Some
progress
is
being
made
on
environmental
issues.
TildeMODEL v2018
Im
Bereich
der
Finanzkontrolle
waren
leichte
Fortschritte
zu
verzeichnen.
Moderate
progress
was
made
in
the
area
of
financial
control.
TildeMODEL v2018
Im
Bereich
der
transeuropäischen
Netze
waren
gute
Fortschritte
zu
verzeichnen.
There
has
been
good
progress
on
trans-European
networks.
TildeMODEL v2018
In
den
meisten
Einzelprojekten
von
gemeinsamem
Interesse
waren
befriedigende
Fortschritte
zu
verzeichnen.
Most
of
the
individual
projects
of
common
interest
continued
to
make
satisfactory
progress.
TildeMODEL v2018
Einige
Fälle
von
Mißhandlungen,
insbesondere
während
der
Untersuchungshaft,
waren
zu
verzeichnen.
Some
cases
of
ill-treatment,
suffered
in
particular
by
prisoners
remanded
in
custody,
have
been
recorded.
TildeMODEL v2018
In
allen
geprüften
Themenbereichen
waren
gewisse
Abhilfemaßnahmen
zu
verzeichnen.
In
all
of
the
subjects
examined,
some
action
has
been
taken.
TildeMODEL v2018
Anfänglich
waren
zwei
Schwachpunkte
zu
verzeichnen,
teilweise
als
Folge
von
Kalenderzwängen:
Originally,
there
were
two
weaknesses,
partly
resulting
from
the
tight
timetalbe:
TildeMODEL v2018
Auch
bei
der
Umstrukturierung
des
Aussenhandels
der
CSFR
waren
Fortschritte
zu
verzeichnen.
Progress
has
also
been
registered
in
restructuring
Czechoslovakia's
foreign
trade.
TildeMODEL v2018
Schweiz
(+0,7%
gegenüber
+0,4%)
waren
Anstiege
zu
verzeichnen.
A
similar
growth
path
was
recorded
in
Canada
(+1.2%
against
+0.8%),
Australia
(+1.6%
against
+0.1%)
and
Switzerland
(+0.7%
against
+0.4%).
EUbookshop v2
Bei
den
Auszahlungen
der
Sondermittel
für
die
Strukturanpassung
waren
ebenfalls
Verzögerungen
zu
verzeichnen.
Some
delays
have
also
been
recorded
in
the
disbursement
of
special
resources
for
structural
adjustment.
EUbookshop v2
Lediglich
1.500
offene
Anfragen
aus
291.000
Suchanfragen
nach
vermissten
Kindern
waren
zu
verzeichnen.
There
were
an
additional
1,905,991
unsolved
cases
of
persons
reported
missing.
WikiMatrix v1
Bei
einigen
Kapiteln
waren
Mittelüberschüsse
zu
verzeichnen.
The
Council
adopted
several
food
aid
measures
for
Central
and
Eastern
Europe
to
be
financed
by
the
EAGGF
Guarantee
Section.
EUbookshop v2
Auch
bei
der
Überwachung
der
Programmleistungen
waren
Unzulänglichkeiten
zu
verzeichnen.
There
were
also
shortcomings
withregardtothe
performance
monitoring
ofthe
programmes.
EUbookshop v2
Einfuhren
aus
anderen
Drittländern
in
das
Vereinigte
Königreich
waren
nicht
zu
verzeichnen.
Therefore
the
Commission
examined
whether
those
regions
could
be
considered
as
disiinct
markets
within
the
meaning
of
Anicle
4
(5)
of
Regulation
(EEC)
No
2176/84,
However,
the
evidence
available
to
lhe
Commission
in
particular
with
regard
to
sales
made
in
those
areas
from
elsewhere
in
the
Community
did
not
enable
the
Commission
to
determine
that
these
regions
may
be
considered
as
regional
markets
on
their
own.
EUbookshop v2
Es
waren
folgende
Produktionsmengen
zu
verzeichnen:
The
quantities
produced
were
as
follows:
EUbookshop v2