Übersetzung für "Zu verzeichnen war" in Englisch
Zu
verzeichnen
war
weiter
die
Rezeption
von
Elementen
des
Jazz.
It
was
the
first
time
an
electric
guitar
was
used
in
China.
Wikipedia v1.0
Rückgang
um
0,1%
zu
verzeichnen
war.
On
the
other
hand
the
number
of
declining,
down
by
0.1%.
EUbookshop v2
Dies
ist
der
höchste
Anstieg,
der
zwischen
diesen
Ländern
zu
verzeichnen
war.
Japanese
exports
have
declined
somewhat
during
the
years
from
1987
to
1993
(
-
5,1
%)
but
their
relative
level
in
the
base
year
was
already
quite
high.
EUbookshop v2
Noch
schwerer
wog,
dass
neben
den
weit
verbreiteten
Unregelmäßigkeiten
nachweislich
erheblicher
Wahlbetrug
zu
verzeichnen
war.
What
was
even
more
serious
was
that,
in
addition
to
widespread
irregularities,
there
was
visible
evidence
of
considerable
electoral
fraud.
Europarl v8
War
ein
Fehlschlagen
der
Geldpolitik
zu
verzeichnen,
oder
war
etwas
anderes
die
Ursache?
Was
it
monetary
policy
error
or
something
else?
News-Commentary v14
Die
meisten
Toten
hatte
der
Nachbarort
Weißenborn
zu
verzeichnen,
Holungen
war
nur
gering
betroffen.
Most
deaths
occurred
in
neighbouring
Weißenborn,
Holungen
was
only
minimally
affected.
Wikipedia v1.0
Dies
war
das
fünfte
Quartal
in
Folge,
in
dem
ein
nominaler
Preisrückgang
zu
verzeichnen
war.
Real
producer
prices
for
crop
products
overall
were
lower
(-6.2%)
compared
with
the
same
period
of
1992.
EUbookshop v2
Die
Apparatur
wurde
2
Tage
kontinuierlich
betrieben,
wobei
kein
Absinken
des
Drehwertes
zu
verzeichnen
war.
The
apparatus
was
operated
continuously
for
2
days,
no
reduction
in
the
rotation
being
noted.
EuroPat v2
Es
ist
jedoch
festzustellen,
daß
im
Güterkraftverkehr
1984
teilweise
ein
Negativwachstum
zu
verzeichnen
war.
However,
its
growth
rate
was
lower
than
the
rate
for
transport
as
a
whole.
EUbookshop v2
Eine
Ausnahme
bildete
Frankreich,
wo
im
Verlaufe
des
Monats
ein
Anstieg
zu
verzeichnen
war.
Stock
markets
continued
to
remain
strained
and
pessimism
was
the
key
element
in
exchange
markets
with
regard
to
the
dollar.
EUbookshop v2
Eine
Verzerrung
der
Untersuchungsergebnisse
ist
allerdings
unwahrscheinlich,
da
keine
selektive
Attrition
zu
verzeichnen
war.
However,
a
bias
in
the
study
findings
is
unlikely,
as
there
was
no
selective
attrition.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
letztes
Jahr
in
Asien
eine
Stagnation
zu
verzeichnen
war,
wächst
der
asiatische
Markt
wieder.
After
stagnation
was
recorded
in
Asia
last
year,
the
Asian
market
is
now
experiencing
a
fresh
period
of
growth.
ParaCrawl v7.1
In
Osteuropa
stagnierten
die
Produktionsvolumen
nahezu,
während
in
Westeuropa
ein
deutliches
Wachstum
zu
verzeichnen
war.
Production
volumes
in
Eastern
Europe
virtually
stagnated,
while
significant
growth
was
recorded
in
Western
Europe.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
in
den
letzten
10
Jahren
ein
deutlicher
Fortschritt
in
Bezug
auf
die
Entwicklung
der
gegenseitigen
Beziehung
zwischen
der
EU
und
den
lateinamerikanischen
Ländern
zu
verzeichnen
war,
müssen
weitere
Schritte
unternommen
werden.
Although
significant
progress
has
been
made
during
the
last
10
years
in
terms
of
developing
EU-Latin
American
bilateral
relations,
further
steps
still
need
to
be
taken.
Europarl v8
Sechstens:
Der
Boykottaufruf
der
Opposition
hat
dazu
geführt,
daß
nur
eine
um
18
%
geringere
Wahlbeteiligung
zu
verzeichnen
war.
Six:
following
the
opposition's
call
for
a
boycott
the
recorded
electoral
turnout
was
only
18
%
lower.
Europarl v8
Es
liegen
Beispiele
aus
der
Praxis
vor,
wenn
auch
nur
wenige,
bei
denen
nach
der
Einführung
von
restriktiven
Maßnahmen
für
die
Tabakwerbung
ein
Rückgang
von
14
%
bis
37
%
des
Konsums
zu
verzeichnen
war.
There
are
existing,
although
limited,
examples
that
show
that
a
14
to
37
%
fall
in
consumption
can
be
achieved
through
the
use
of
advertising
restrictions.
Europarl v8
Dennoch
ist
zu
bemerken,
dass
in
den
Jahren
2001,
2002
und
2003
ein
starker
negativer
Cashflow
zu
verzeichnen
war.
Nevertheless,
it
can
be
seen
that
there
was
strongly
negative
cash
flow
in
2001,
2002
and
2003.
DGT v2019
Die
gedumpten
Einfuhren
der
betroffenen
Ware
mit
Ursprung
in
Taiwan
gingen
zwischen
2000
und
2001
um
16
%
zurück,
stiegen
dann
jedoch
2002
und
im
Laufe
des
UZ
wieder
erheblich
an,
so
dass
für
den
Bezugszeitraum
ein
Anstieg
von
insgesamt
112
%
zu
verzeichnen
war.
Dumped
imports
originating
in
Taiwan
decreased
by
16
%
between
2000
and
2001,
but
increased
significantly
in
2002
and
during
the
IP
for
a
total
increase
of
112
%
during
the
period
considered.
DGT v2019
Während
die
Kapazitätsauslastung
zwischen
2000
und
2001
zunächst
um
7
%
zurückging,
verbesserte
sie
sich
im
Jahr
2003
um
3
%,
so
dass
für
den
Bezugszeitraum
ein
Rückgang
von
insgesamt
4
%
zu
verzeichnen
war.
Capacity
utilisation
initially
decreased
by
7
%
between
2000
and
2001,
but
subsequently
increased
by
3
%
until
2003
for
a
total
decrease
of
4
%
during
the
period
considered.
DGT v2019
Die
Verkäufe
der
vom
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
hergestellten
betroffenen
Ware
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
gingen
in
der
Zeit
von
2000
bis
2002
um
2
%
zurück,
stiegen
dann
jedoch
im
UZ
um
5
%,
so
dass
für
den
Bezugszeitraum
ein
Anstieg
des
Absatzvolumens
um
3
%
zu
verzeichnen
war.
The
sales
on
the
Community
market
of
the
product
concerned
manufactured
by
the
Community
industry
decreased
by
2
%
from
2000
until
2002,
but
increased
during
the
IP
by
5
%
for
a
total
increase
of
3
%
during
the
period
considered.
DGT v2019
Ab
2001
verlief
die
Entwicklung
ähnlich
wie
die
der
Rentabilität,
wo
2002
ein
Rückgang
zu
verzeichnen
war,
der
2003
und
im
UZ
wieder
aufgeholt
wurde.
As
for
the
period
after
2001,
similarly
as
with
the
profitability,
whereas
a
decrease
was
observed
in
2002,
this
was
subsequently
recovered
in
2003
and
the
IP.
DGT v2019
Einige
kooperierende
Einführer
behaupteten,
der
Anstieg
der
Einfuhren
aus
der
VR
China
in
die
Gemeinschaft
sei
unmittelbar
auf
die
wachsende
Nachfrage
nach
der
betroffenen
Ware
zurückzuführen,
während
auf
dem
Markt
für
den
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
eine
allgemein
negative
Entwicklung
zu
verzeichnen
war,
weil
die
Nachfrage
nach
Gusserzeugnissen
im
Telekommunikationssektor
im
Jahr
2002
zurückging.
A
certain
number
of
cooperating
importers
argued
that
whereas
the
increased
volume
of
Chinese
imports
into
the
Community
is
a
direct
result
of
the
growing
demand
for
the
product
concerned,
the
market
for
the
Community
industry
recorded
a
general
negative
trend
due
to
the
decline
in
demand
of
castings
in
the
telecommunications
market
in
2002.
DGT v2019