Übersetzung für "Ist zu verzeichnen" in Englisch
Auch
in
diesem
Bereich
ist
eine
Verbesserung
zu
verzeichnen.
There
is
also
improvement
in
this
area.
Europarl v8
Es
ist
keinerlei
Sinneswandel
zu
verzeichnen.
It
is
not
a
question
of
the
administration
having
changed
its
policy.
Europarl v8
Im
Konvent
allerdings
ist
ein
Rückschritt
zu
verzeichnen.
However,
in
the
Convention,
there
has
been
a
step
backwards.
Europarl v8
Bei
den
meisten
Interventionsformen
ist
ein
Durchführungsrückstand
zu
verzeichnen.
Most
of
the
programmes
are
behind
in
disbursing
their
funding.
TildeMODEL v2018
Der
signifikanteste
Anstieg
ist
in
Irland
zu
verzeichnen.
The
most
significant
increase
appears
to
be
in
Ireland.
TildeMODEL v2018
Bei
den
Unternehmenszusammenschlüssen
ist
ein
Rekordniveau
zu
verzeichnen.
Mergers
activity
is
also
at
an
all-time
high.
TildeMODEL v2018
Bei
bestimmten
Formen
der
Migration
ist
ein
Anstieg
zu
verzeichnen:
Certain
forms
of
migration
are
on
the
increase:
TildeMODEL v2018
Bei
den
gemeldeten
unregelmäßigen
Beträgen
ist
ein
Anstieg
zu
verzeichnen.
With
regard
to
the
reported
irregular
amounts
there
occurs
an
increase.
TildeMODEL v2018
In
vierzehn
Mitgliedstaaten
ist
ein
Abwärtstrend
zu
verzeichnen.
The
trend
is
downward
in
fourteen
Member
States.
TildeMODEL v2018
Zweites
ist
ein
Preisrückgang
zu
verzeichnen.
Second,
prices
have
decreased.
DGT v2019
In
beiden
Fällen
ist
ein
Anstieg
zu
verzeichnen.
Both
the
global
number
of
accepted
declarations
and
the
global
number
of
controlled
declarations
have
increased.
TildeMODEL v2018
Auch
bei
den
Einfuhren
aus
anderen
Drittländern
ist
ein
Anstieg
zu
verzeichnen.
There
are
also
rises
in
imports
from
other
sources.
TildeMODEL v2018
Hier
ist
eine
Zunahme
zu
verzeichnen
(Abbildung
23
und
Tabelle
9).
It
is
increasing
(Figure
23
and
Table
9).
EUbookshop v2
Lediglich
in
der
portugiesischen
Textil-
und
Bekleidungsindustrie
ist
ein
Beschäftigungsanstieg
zu
verzeichnen.
Employment
volume
is
on
the
increase
only
in
Portuguese
textile-clothing.
ing.
EUbookshop v2
Doch
wo
der
Wille
mangelt,
ist
wenig
Erfolg
zu
verzeichnen.
But
where
the
will
lacks,
little
success
is
to
be
recorded.
ParaCrawl v7.1
Ein
beträchtlicher
Anstieg
des
illegalen
Handels
mit
Opiaten
ist
durch
Afrika
zu
verzeichnen.
There
is
an
overall
increase
in
the
trafficking
of
opiates
through
Africa.
ParaCrawl v7.1
Und
geistiger
Gewinn
ist
nur
wenig
zu
verzeichnen.
And
there's
just
little
spiritual
gain
to
be
noticed.
ParaCrawl v7.1
Aber
nicht
in
allen
Märkten
ist
ein
Rückgang
zu
verzeichnen.
However,
not
all
markets
are
showing
a
drop
in
sales.
ParaCrawl v7.1
Doch
auch
im
Rest
von
Berlin
ist
eine
Zunahme
zu
verzeichnen.
But
the
rest
of
Berlin
is
also
doing
a
good
job.
ParaCrawl v7.1
Eine
deutliche
Reduzierung
der
Millerphase
ist
vorteilhafterweise
ebenso
zu
verzeichnen.
A
significant
reduction
in
the
Miller
phase
is
advantageously
also
achieved.
EuroPat v2
Im
ganzen
Land
ist
rege
Bautätigkeit
zu
verzeichnen.
Building
work
is
in
progress
all
over
the
country.
ParaCrawl v7.1
Ein
großer
geistiger
Rückgang
ist
zu
verzeichnen
unter
der
Menschheit.
A
substantial
spiritual
decline
is
noticeable
amongst
humanity.
ParaCrawl v7.1
Eine
Menge
Konzentration
auf
Unannehmlichkeiten
ist
zu
verzeichnen.
There
is
a
lot
of
concentration
on
trouble.
ParaCrawl v7.1
Eine
Lawine
weniger
brutaler
Selbstmorde
und
Todesfälle
aufgrund
stressbedingter
Gesundheitsprobleme
ist
zu
verzeichnen.
They
have
been
paralleled
by
an
avalanche
of
less
brutal
suicides
and
deaths
from
stress-induced
health
problems.
ParaCrawl v7.1