Übersetzung für "Wandel unterworfen" in Englisch

Der NRO-Sektor ist ein dynamischer Bereich, der einem ständigen Wandel unterworfen ist.
The NGO sector is a dynamic one which is constantly evolving.
TildeMODEL v2018

Die Postdienste sind einem raschem Wandel unterworfen.
Postal services are evolving rapidly.
TildeMODEL v2018

Die Rahmenbedingungen für den elektronischen Geschäftsverkehr sind einem ständigen Wandel unterworfen.
The overall e-business environment is changing constantly.
TildeMODEL v2018

Die wirtschaftlichen Rahmenbedingungen für Handwerk und kleine Unternehmen sind raschem Wandel unterworfen.
The business environment for small and craft enterprises is changing rapidly.
TildeMODEL v2018

Postdienste sind einem raschen Wandel unterworfen.
Postal services are changing rapidly.
TildeMODEL v2018

Die Energielage in der Welt ist einem raschen Wandel unterworfen.
In a world context, the energy situation is changing rapidly.
EUbookshop v2

Partnerschaften auf LAG-Ebene und auf Projektebene sind einem ständigen Wandel unterworfen.
The partnerships at LAG level, as well as at project level, are the subject of constant transformation.
EUbookshop v2

Laut dem Bericht sind die Muster des problematischen Drogenkonsumseinem ständigen Wandel unterworfen.
Patterns of problem drug use continue to evolve, says the report.
EUbookshop v2

Diese waren und sind weiterhin einem weitreichenden wirtschaftlichen und sozialen Wandel unterworfen.
It was recognised that these areas have had, and continue, to face major economic and social changes.
EUbookshop v2

Das schwedische Bildungssystem ist seit den 50er Jah­ren einem ständigen Wandel unterworfen.
The Swedish education and training system has under­gone a continuous series of transformations since the 1950s.
EUbookshop v2

Im Laufe der Jahre haben sich diese Regeln Wandel unterworfen.
Over the years these rules have been subject to change.
ParaCrawl v7.1

Die Preise und die Verfügbarkeit sind dem Wandel unterworfen.
Prices and availability subject to change without notice.
CCAligned v1

Die Städte sind einem ständigen Wandel unterworfen ...
The towns experience a perpetual change ...
CCAligned v1

Allerdings sind urbane Räume im Rahmen von Stadtentwicklung einem kaum berechenbaren Wandel unterworfen.
Over the course of urban development, however, city spaces are subject to scarcely calculable transformation.
ParaCrawl v7.1

Das liechtensteinische Rechtssystem ist aus vielerlei Gründen einem starken Wandel unterworfen.
The Liechtenstein legal system is subject to strong flux due to many reasons.
ParaCrawl v7.1

Die Bedürfnisse der Endkonsumenten sind aber einem steten modischen Wandel unterworfen.
But end consumers’ needs are changing continuously according to fashion.
ParaCrawl v7.1

Mobilität und Mobilitätsvorstellungen von Menschen innerhalb spezifischer Gesellschaften sind einem historischen Wandel unterworfen.
Mobility and mobility ideas of people within particular societies are subject to historical change.
ParaCrawl v7.1