Übersetzung für "Würden sich sehr freuen" in Englisch
Meine
Eltern
würden
sich
sehr
freuen,
wenn
sie
Sie
kennen
lernen
könnten.
We're
in
a
hurry.
My
parents
would
like
to
meet
you.
Let
me
get
them.
OpenSubtitles v2018
Die
würden
sich
sehr
freuen,
wärt
ihr
bei
der
Präsentation
dabei.
They
liked
that
you
wanted
to
take
part.
OpenSubtitles v2018
Die
Autoren
würden
sich
sehr
freuen,
Ihre
Unterstützung
für
das
Projekt
zu
gewinnen,
indem
Sie
uns
Korrekturen
eventueller
Fehler
in
unserer
Datenbank
mitteilen
oder
uns
Ergänzungen
zukommen
lassen.
The
authors
are
looking
forward
to
win
your
support
over
the
project
by
sending
us
corrections
of
errors
in
our
database
or
accord
us
additions.
CCAligned v1
So
betonten
die
Juroren,
sie
würden
sich
sehr
freuen
in
der
Zukunft
auch
eine
Masterarbeit
von
Niklas
zu
lesen.
The
jury
members
stated
that
they
would
be
happy
to
read
Niklas's
MSc
Thesis
one
day.
ParaCrawl v7.1
Vom
Media
Outreach
Team
sind
viele
weitere
Gast-Posts
geplant,
und
über
Vorschläge
für
zukünftige
Gast-Posts
würden
sie
sich
sehr
freuen.
Many
more
guest
posts
are
being
planned
by
the
Media
Outreach
group,
and
they
would
welcome
suggestions
for
future
guest
posts.
ParaCrawl v7.1
Manuela
und
Familie
würden
sich
sehr
freuen,
Sie
als
Gäste
in
ihrem
Haus
begrüßen
zu
dürfen.
Manuela
and
her
family
would
be
happy
to
welcome
you
in
their
house.
CCAligned v1
Aber
sie
würden
sich
sehr
freuen,
mich
wieder
zu
treffen
und
mit
mir
nochmals
Tee
zu
trinken...
But,
they
would
be
more
than
happy
to
meet
again
and
have
another
tea....
ParaCrawl v7.1
Über
Angebote
für
Mitglieder,
die
ein
sogenanntes
Coworking
Visa
enthalten,
würden
sie
sich
sicher
sehr
freuen.
They
are
very
interested
in
the
concept
of
the
Coworking
Visa,
which
would
allow
them
to
visit
workspaces
in
other
cities.
ParaCrawl v7.1
Wir
würden
sich
sehr
freuen,
Sie
wieder
bei
uns
begrüßen
zu
dürfen
und
sich
persönlich
bei
Ihnen
für
Ihre
konstruktiven
und
wohl
formulierten
Zeilen
bedanken
zu
können.
Thank
you
for
your
visit,
we
look
forward
to
welcoming
you
again
soon.
We
send
you
a
warm
greeting
from
Costa
Ballena.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund
würden
sie
sich
sehr
freuen,
die
Zeitschrift
30Giorni
als
sichere
und
stets
aktuelle
Informationsquelle
in
italienischer
Sprache
zu
erhalten.
This
is
why
they
so
desire
to
have
at
their
disposal
the
magazine
30Giorni
in
Italian,
as
an
aid
to
secure
information
and
constant
updating.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
feststellen,
dass
sie
eine
möglicherweise
sehr
wertvolle
Uhr
besitzen:
Annick
und
ihr
Team
würden
sich
sehr
freuen,
einen
Blick
darauf
werfen
zu
dürfen
und
-
wer
weiß
-
sie
sogar
in
einer
der
nächsten
Auktionen
anzubieten.
Put
your
new
skills
to
the
test.
If
you
find
that
you
have
a
potentially
valuable
clock
on
your
hands,
Annick
and
her
team
would
love
to
see
it
and
possibly
offer
you
a
spot
in
the
next
auction.
ParaCrawl v7.1
Meine
kleine
Nichte
würde
sich
sehr
freuen.
My
niece's
daughter
would
adore
it.
OpenSubtitles v2018
Er
würde
sich
sehr
für
dich
freuen.
I'm
sure
he'd
be
very,
very
pleased.
OpenSubtitles v2018
Mutter
würde
sich
über
die
sehr
freuen.
Father
is
going
to
love
this
one.
OpenSubtitles v2018
Sie
würde
sich
sehr
freuen,
da
bin
ich
mir
sicher.
She
would
very
much
like
that,
I'm
sure.
OpenSubtitles v2018
Sicher
würde
er
sich
sehr
darüber
freuen.
I'm
sure
he'll
be
thrilled
at
your
news.
OpenSubtitles v2018
Sylvie
würde
sich
sehr
freuen,
wenn
ihr
2
etwas
vortragen
würdet.
The
wedding
will
be
in
the
next
month
or
so.
Oh,
also,
Sylvie
would
love
it
if
the
two
of
you
would
give
a
reading
together.
OpenSubtitles v2018
Er
würde
sich
sehr
freuen,
Sie
dort
wiederzusehen.
He'd
be
delighted
if
you
came.
OpenSubtitles v2018
Darüber
würde
sich
Tyler
nicht
sehr
freuen.
And
that
won't
make
Tyler
very
happy.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
sie
würde
sich
sehr
darüber
freuen.
I
think
that
she'd
appreciate
that.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
genug
Platz
und
würde
sich
sehr
freuen.
She
got
room
and
she'd
like
it.
A
lot.
OpenSubtitles v2018
Sie
würde
sich
sehr
freuen,
dich
zu
sehen.
She'll
be
so
glad
to
see
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
würde
sich
bestimmt
sehr
freuen,
von
Ihnen
zu
hören.
I'm
sure
she'd
be
thrilled
to
hear
from
you.
OpenSubtitles v2018
Und
über
eine
Kiste
'45er
Monet
würde
sie
sich
sehr
freuen.
And
they'd
really
appreciate
a
case
of
'45
Monet.
OpenSubtitles v2018
Sie
würde
sich
sicher
sehr
freuen.
The
officer's
gone,
and
my
sister
would
be
so
happy.
Yes,
it'll
do
her
good.
OpenSubtitles v2018
Und
er
tat
so,
als
würde
er
sich
sehr
freuen.
And
he
pretended
to
be
really
pleased.
OpenSubtitles v2018
Meine
Großmutter
würde
sich
sehr
freuen
Sie
zu
sehen.
Grandmother
would
surely
love
to
see
you!
OpenSubtitles v2018
Ja,
und
er
würde
sich
sehr
freuen,
Sie
zu
sehen.
Yes,
and
would
be
very
glad
to
see
you.
OpenSubtitles v2018
Das
Haus
Parüs
würde
sich
sehr
freuen,
Sie
willkommen
zu
heißen.
The
house
Parüs
would
be
happy
to
welcome
you.
ParaCrawl v7.1
Unser
Team
würde
sich
sehr
freuen!
Our
team
would
be
happy
about
that!
ParaCrawl v7.1
Das
Universitätsorchester
Salzburg
würde
sich
sehr
freuen,
Flüchtlinge
in
seinen
Reihen
aufzunehmen.
The
University
Orchestra
Salzburg
would
be
delighted
to
welcome
refugees
to
its
ranks.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Mr.
Charles
Ihnen
irgendwie
behilflich
sein
kann,
-
würde
er
sich
bestimmt
sehr
freuen.
If
Mr.
Charles
can
be
of
any
help
to
you,
Mr.
MacGregor
I'm
sure
he'd
be
only
too
glad.
OpenSubtitles v2018
Joe
würde
sich
sehr
freuen.
Joe
would
be
really
happy.
OpenSubtitles v2018
Sie
würde
sich
sehr
freuen.
She
would
be
very
happy.
OpenSubtitles v2018
Marion
würde
sich
sehr
freuen.
I
think
Marion
would
be
very
pleased
you're
here.
OpenSubtitles v2018
Er
würde
sich
sehr
freuen.
He
will
brighten
like
the
lilies.
OpenSubtitles v2018