Übersetzung für "Wären da nicht" in Englisch
Wären
Sie
nicht
da,
wüßte
ich
nicht,
was
mir
geschehen
könnte.
I
think
if
you
hadn't
been
there
then
to
help
me,
and
now
too,
I
don't
know
what
would
have
become
of
me.
OpenSubtitles v2018
Da
wären
Sie
nicht
die
erste
Rabenmutter.
You
wouldn't
be
the
first
shitty
mom
to
try.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
Sie
wären
nicht
da.
I
thought
you
were
away?
OpenSubtitles v2018
Ja
es
ist
idyllisch,
wären
da
nicht
die
Schlangen
und
Leichname.
Yes,
it's
idyllic.
If
it
weren't
for
the
snakes
and
the
dead
bodies.
OpenSubtitles v2018
Wären
da
nicht
seine
muskulösen
Arme
und
sein
enormer...
If
it
wasn't
for
his
muscular
arms
and
enormous..."
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte
ihm,
Sie
wären
nicht
da.
You
had
me
say
you
weren't
in.
OpenSubtitles v2018
Da
wären
Sie
nicht
die
Erste.
There's
a
story
in
the
Bible
about
a
man
who
loses
his
way
only
to
find
it
again.
OpenSubtitles v2018
Tu
so,
als
wären
wir
nicht
da.
Just
pretend
we're
not
here.
OpenSubtitles v2018
Sie
sagt
wir
wären
eventuel
nicht
da
wo
wir
denken
zu
sein.
She
says
we
may
not
be
where
we
think
we
are.
I
trust
her,
Gus.
OpenSubtitles v2018
Wären
da
nicht
auch
Zeichen
von
hochentwickelter
Technologie?
Wouldn't
there
also
be
signs
of
a
highly
advanced
technology?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
fast,
als
wären
sie
nicht
da.
It's
almost
as
though
they
weren't
there.
OpenSubtitles v2018
Ohne
sie
wären
Sie
nicht
da,
wo
Sie
jetzt
sind.
You
wouldn't
be
where
you
are
now,
standing
there,
signing
autographs.
OpenSubtitles v2018
Tu
so,
als
wären
sie
nicht
da.
Do
as
as
if
they
were
not.
OpenSubtitles v2018
Wir
gehen
rein
und
tun
so,
aIs
wären
wir
nicht
da.
Let's
go
back
inside
and
pretend
we're
not
home.
Harold!
OpenSubtitles v2018
Wären
Sie
nicht
da
gewesen,
was
dann?
What
if
you
hadn't
been
there?
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
schon
Sie
wären
nicht
da.
I
thought
you
were
out.
OpenSubtitles v2018
Tu
einfach
so,
als
wären
wir
nicht
da.
Pretend
like
we're
not
even
here.
OpenSubtitles v2018
Da
wären
wir
nicht
im
freien
Gelände.
But
at
Ieast
we
won't
be
out
in
the
open
any
longer.
OpenSubtitles v2018
Tun
Sie
so,
als
wären
wir
nicht
da.
Pretend
we
are
not
here.
OpenSubtitles v2018
Ann
sagte,
Sie
wären
nicht
da,
und
das
war's.
Ann
said
you
wasn't
back
yet
and
that
was
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
gerade
klopfen,
aber
ich
dachte,
Sie
wären
nicht
da.
I
was
going
to
knock,
and
then
I
thought
you
weren't
here.
OpenSubtitles v2018
Tu
einfach
so,
als
wären
sie
nicht
da.
Just
pretend
they're
not
there.
-
You're
right,
Julius.
OpenSubtitles v2018
Als
wären
da
Handschellen,
die
nicht
zu
öffnen
sind.
It
is
as
if
the
people
are
handcuffed
and
have
lost
the
key.
ParaCrawl v7.1
Wären
da
nicht
Gottes
Zusicherungen,
würde
ich
nur
noch
schwarz
sehen.
If
it
were
not
for
God's
promises,
I
would
only
see
black.
ParaCrawl v7.1