Übersetzung für "Während des prozesses" in Englisch

Der erste ist die Liste militärischer Interventionen der Türkei während des politischen Prozesses.
The first is Turkey's history of military intervention in the political process.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten wurden während des gesamten Prozesses stets auf dem Laufenden gehalten.
Member States have been kept fully informed of this entire process.
Europarl v8

Das werde ich während des gesamten Prozesses auch beibehalten.
I will certainly continue to do so throughout the process.
Europarl v8

Pakete und Metadaten wurden von Pacman während des Download-Prozesses nicht auf Authentizität überprüft.
Packages and metadata were not verified for authenticity by pacman during the download-install process.
Wikipedia v1.0

Während des Prozesses geht weniger als 1 ppb Rhodium verloren.
During the life time of a catalyst batch in the process less than 1 ppb rhodium is lost.
Wikipedia v1.0

Während des Prozesses gegen Neaira bestand seine Ehrlosigkeit noch.
During the trial of Neaira, his dishonor was still known.
Wikipedia v1.0

Meine Freunde standen mir bei während des Prozesses.
My friends stood by me during the court case.
Tatoeba v2021-03-10

Sie stimulieren die Dissoziation der Peptidyl-t RNA an den Ribosomen während des Übertragungs-Prozesses.
They act by stimulating the dissociation of peptidyl-tRNA from the ribosome during the translocation process.
EMEA v3

Beginnen wir mit den vielen Fragen, die während des Prozesses aufgeworfen wurden.
Let us begin with the many questions raised at the trial.
News-Commentary v14

Die Gründe für sein plötzliches Auftauchen während des Prozesses blieben unbekannt.
The reason for his return at the time of the trial is unknown.
Wikipedia v1.0

Während des gesamten Prozesses bleibt Interpipe Eigentümer der Ware.
Throughout the process, Interpipe maintains ownership of the product.
DGT v2019

Die Interessenträger sollten während des gesamten Prozesses der Produktentwicklung und Innovation konsultiert werden.
The consultations with stakeholders should take place throughout the process of product development and innovation.
TildeMODEL v2018

Während des gesamten Prozesses werden demo­kratische Legitimität und Rechenschaftspflicht gewährleistet.
Throughout this process, democratic legitimacy and accountability will be ensured.
TildeMODEL v2018

Während des gesamten Prozesses wurde der Vereinfachung besondere Aufmerksamkeit gewidmet.
Particular attention has been paid to simplification during the whole process.
TildeMODEL v2018

Während des gesamten Prozesses waren Roma an den Erörterungen auf höchster Entscheidungsebene beteiligt.
Throughout the process, Roma themselves were included in discussions at the highest decision-making levels.
TildeMODEL v2018

Während des gesamten Prozesses wurden sämtliche Prüffunktionen in Bezug auf den ESF aufrechterhalten.
Complete integrity of all ESF audit functions was maintained throughout the process.
TildeMODEL v2018

Ich wollte mich für Ihre Unterstützung während des Prozesses bedanken.
Uh... I wanted to say thank you for the support you gave me during the trial.
OpenSubtitles v2018

Es beruhigte mich während des Prozesses.
It kept me calm during the trial.
OpenSubtitles v2018

Sie können nicht während des Prozesses die Anwälte austauschen.
They can't switch attorneys in the middle of a trial.
OpenSubtitles v2018

Während des Prozesses hat er sie kaum angesehen.
She barely looked at her during the trial.
OpenSubtitles v2018

Denn wir beide besprechen diesen Prozess nicht während des Prozesses.
Because you and I are not discussing this trial during this trial.
OpenSubtitles v2018

Er war der Gutachter, der in Connors Namen während des Prozesses aussagte.
He was the expert witness who testified on Connor's behalf during the trial.
OpenSubtitles v2018

Ja, wir korrespondierten während des ganzen Prozesses und für eine Weile danach.
Yeah, we corresponded throughout the trial and for a while afterwards.
OpenSubtitles v2018

Calvin sagte während des Prozesses, dass er keinen Cowboyhut trug.
But Calvin told them at his trial, he don't wear no cowboy hat.
OpenSubtitles v2018