Übersetzung für "Während der tagung" in Englisch

Die Abstimmung über eventuelle Entschließungsanträge findet während der nächsten Tagung statt.
The vote on any motions for resolutions will take place during the next part-session.
Europarl v8

Die Abstimmung findet während der März I-Tagung statt.
The vote will take place during the March I part session.
Europarl v8

Die Abstimmung erfolgt während der nächsten Tagung.
The vote will take place during the next part-session.
Europarl v8

Ich habe der Kommission diese Frage während der September-Tagung unseres Parlaments gestellt.
I put the question to the Commission at the September part-session.
Europarl v8

Die Entschließung werden wir allerdings während der Juni-Tagung behandeln.
However, the resolution itself will be dealt with during the June part-session.
Europarl v8

Die Abstimmung findet während der Mai-Tagung statt.
The vote will take place during the May part-session.
Europarl v8

Die Abstimmung findet während der Mai I-Tagung statt.
The vote will take place during the May I part-session.
Europarl v8

Die Abstimmung findet während der nächsten Tagung im Dezember statt.
The vote will take place during the next part-session in December.
Europarl v8

Die Abstimmung findet während der nächsten Tagung statt.
The vote will take place during the next part-session.
Europarl v8

Die jüngste UN-Initiative erging im Dezember während der hochrangigen Troika-Tagung in Nigeria.
The latest UN initiative was during the high-level troika meeting with Nigeria in December.
Europarl v8

Die Abstimmung findet während der nächsten Tagung in Straßburg statt.
The vote will take place at the next part-session in Strasbourg.
Europarl v8

Die erste Frage betrifft die Abstimmung während der April-Tagung.
The first question concerns the vote during the April meeting.
Europarl v8

Die Abstimmung findet während der November-Tagung statt.
The vote will take place during the November part-session.
Europarl v8

Die Abstimmung findet während der Dezember-Tagung statt.
The vote will take place during the December part-session.
Europarl v8

Darauf wurde während der Tagung des Europäischen Rates mit Nachdruck verwiesen.
This was clearly underlined during the European Council meeting.
Europarl v8

Die Abstimmung findet während der Februar-Tagung statt.
The vote will take place during the February part-session.
Europarl v8

Die Abstimmung findet während der März-Tagung statt.
The vote will take place during the March part-session.
Europarl v8

Zahlreiche Beratungen während der Tagung werden dem Prozess einen Impuls verleihen.
At that summit the desire to promote the process will be demonstrated by the high frequency of meetings.
Europarl v8

Die Überreichung soll während der Dezember-Tagung erfolgen.
The prize will be awarded to the 'Basta Ya' association in the course of the December part-session.
Europarl v8

Während der Tagung im September durfte ich Ihnen diesen Haushaltsentwurf bereits präsentieren.
I already had the honour of making an explanatory statement concerning this draft budget at the part-session in September.
Europarl v8

Während der Tagung wurde der Egon Ranshofen-Wertheimer Preis an die Trapp-Familie vergeben.
During the conference, the Egon Ranshofen-Wertheimer Award was awarded to the Trapp Family for their work performed and establishing the Trapp Family Austrian Relief.
Wikipedia v1.0

Ein WiFi-Anschluss steht Ihnen während der Tagung zur Verfügung.
A WIFI connection will be available to members during the meeting.
TildeMODEL v2018

Während der Tagung steht Ihnen ein begrenzter WiFi-Anschluss zur Verfügung.
A limited WiFi connection will be available to members during the meeting.
TildeMODEL v2018

Während der Tagung steht Ihnen ein begrenzter WLAN-Anschluss zur Verfügung.
A limited WiFi connection will be available to members during the meeting.
TildeMODEL v2018

Während der Tagung steht Ihnen ein WiFi-Anschluss zur Verfügung.
A WiFi connection will be available to members during the meeting.
TildeMODEL v2018

Die beiden folgenden Änderungen wurden während der Tagung am oben genannten Dokument vorgenommen:
The two changes made during the meeting to the abovementioned document are as follows:
TildeMODEL v2018