Übersetzung für "Während den jahren" in Englisch
Eine
wirkungsvolle
EU-Energiepolitik
muss
während
den
nächsten
drei
Jahren
die
folgenden
Prioritäten
setzen:
The
priorities
to
be
pursued
by
an
effective
external
EU
Energy
Policy
during
the
next
three
years
are:
TildeMODEL v2018
Espersen
war
während
den
1980er
Jahren
Justizminister
im
Kabinett
von
Anker
Jørgensen.
Espersen
was
Minister
of
Justice
during
two
cabinets
of
Anker
Jørgensen
in
the
1980s.
Wikipedia v1.0
Wichtig
ist:
während
den
zwölf
Jahren
haben
wir
1300
Bäume
gepflanzt!
Important
is:
during
the
twelve
years
we
planted
1300
woods!
ParaCrawl v7.1
Während
den
letzten
30
jahren
haben
Naturforscher
den
Brutrhythmus
der
Schildkröten
studiert.
In
the
last
30
years
researchers
have
studied
the
breeding
habits
of
the
turtles.
ParaCrawl v7.1
Frau
Rasmussen,
was
hat
sich
während
den
letzten
Jahren
beim
NOZ
verändert?
Tell
us,
Ms
Rasmussen,
what
has
changed
at
the
NOZ
in
the
last
few
years?
ParaCrawl v7.1
Unsere
Corgis
haben
uns
während
den
Jahren
viel
gelehrt.
So
many
things
our
corgis
have
taught
us
over
the
years.
ParaCrawl v7.1
Während
den
Letzten
20
Jahren
wurde
das
Hotel
stufenweise
erneuert,
rekonstruiert.
During
the
last
20
years
the
hotel
has
been
gradually
renovated,
reconstructed.
ParaCrawl v7.1
Eine
Erfolgsgeschichte,
die
sich
während
den
letzten
30
Jahren
weiter
fortgesetzt
hat:
It
was
the
beginning
of
a
success
story
that
has
continued
for
the
last
30
years:
ParaCrawl v7.1
Während
den
Jahren
1800
und
1900
wurden
viele
Stadien
gebaut
um
Wettrennveranstaltungen
abzuhalten.
During
the
1800
and
1900,
many
stadiums
were
built
to
hold
racing
events.
ParaCrawl v7.1
Während
den
vergangenen
zehn
Jahren
wurde
sie
wieder
und
wieder
verfolgt.
During
the
past
10
years,
she
has
been
persecuted
again
and
again.
ParaCrawl v7.1
Gedsergaard
zerbröckelt,
wahrscheinlich
während
den
1600er
Jahren.
Gedser
Palace
crumbled,
probably
during
the
1600s.
ParaCrawl v7.1
Die
Stiftung
hat
während
25
Jahren
den
Nationalpark
Fazao-Malfakassa
in
Togo
geführt.
Finally,
the
Foundation
has
administrated
during
25
years
the
National
Park
Fazao-Malfakassa
in
Togo.
ParaCrawl v7.1
Der
Rekord
wurde
während
den
1930er
Jahren
gebrochen.
The
record
was
improved
on
throughout
the
1930s.
ParaCrawl v7.1
Während
den
vergangenen
neun
Jahren
musste
dieser
stille
Bauer
unvorstellbare
grausame
Folter
aushalten.
During
the
past
nine
years,
this
quiet
farmer
endured
unimaginably
cruel
torture.
ParaCrawl v7.1
Während
den
nächsten
30
Jahren
werden
global
jede
Sekunde
10
Klimageräte
gekauft.
Over
the
next
30
years,
10
air
conditioning
units
will
be
purchased
every
second
globally.
ParaCrawl v7.1
Während
den
70er
Jahren
waren
New
York
und
London
Pleite.
During
the
70's
New
York
and
London
were
broke.
ParaCrawl v7.1
Während
den
ersten
viereinhalb
Jahren
war
Angela
als
Aktuarin
im
Vorstand
tätig.
During
the
first
4
1/2
years
of
Dragonfly,
Angela
was
active
as
actuary.
ParaCrawl v7.1
Sind
hier
einige
der
besten
Momente
im
Fußball
während
den
letzten
paar
Jahren.
Here
are
some
of
the
best
moments
in
football
over
the
last
few
years.
ParaCrawl v7.1
Während
den
letzten
sieben
Jahren
arbeitete
ich
als
Architekt
bei
der
MASS
Design
Group.
For
the
past
seven
years,
I
have
been
working
as
an
architect
at
MASS
Design
Group.
TED2020 v1
Während
den
Jahren
der
Produktion
der
Kurzfilme
wurde
alles
in
ihrem
eigenen
Haus
erstellt.
During
the
years
of
producing
the
shorts,
everything
was
created
in-house.
Wikipedia v1.0
Während
den
nächsten
zehn
Jahren
entwickelte
er
eine
umfangreiche
Zeichensprache
für
kreative
live
Performances.
During
the
next
10
years,
Thompson
developed
Soundpainting
into
a
comprehensive
sign
language
for
creating
live
composition.
Wikipedia v1.0
Während
den
vergangenen
100
Jahren
wurden
systematisch
leistungsfähigere
Plansichter
entwickelt,
und
die
Siebreinigung
ständig
verbessert.
Systematically
over
the
last
100
years,
higher-capacity
plansifters
have
been
developed
and
sieve
cleaning
has
been
steadily
improved.
EuroPat v2
Corbett
arbeitete
während
den
1950er
Jahren
in
Film,
Fernsehen
und
auf
der
Bühne.
He
has
worked
in
film,
television,
and
on
stage
since
the
1950s.
Wikipedia v1.0
Während
den
letzten
Jahren
wurden
oft
Leber-
und
Nierentransplantationen
in
den
allgemeinen
Militärkrankenhäusern
in
Peking
durchgeführt.
During
the
recent
few
years,
liver
and
kidney
transplants
have
often
been
performed
at
the
Beijing
Military
General
Hospital.
ParaCrawl v7.1
Während
in
den
letzten
Jahren
zunehmend
regionale
und
nationale
Vegetationsdatenbanken
entstanden,
fehlte
eine
übergeordnete
Datenbank.
While
regional
and
national
vegetation
databases
have
increasingly
emerged
in
recent
years,
a
superordinate
database
has
been
lacking.
ParaCrawl v7.1
Während
den
letzten
paar
Jahren
gelesen
ich
viel
Forschung
auf
der
Energie
des
Glaubens.
Over
the
last
few
years
I
have
read
a
great
deal
of
research
on
the
power
of
beliefs.
ParaCrawl v7.1
Während
den
drei
Jahren
der
Verfolgung
konnte
Frau
Deng
Yuqun
nicht
in
ihrem
Zuhause
bleiben.
During
the
three
years
of
persecution,
Deng
Yuqun
had
a
home
in
which
she
could
not
stay.
ParaCrawl v7.1
Zudem
konnten
wir
unser
breites
Fachwissen
während
den
vergangenen
60
Jahren
kontinuierlich
ausbauen
und
weitergeben.
In
addition,
we
have
been
able
to
continuously
expand
and
pass
on
our
broad
expertise
over
the
past
60
years.
CCAligned v1