Übersetzung für "Während deiner abwesenheit" in Englisch

Während deiner Abwesenheit ist viel passiert.
A lot has happened while you've been gone.
Tatoeba v2021-03-10

Einige andere Krankenhäuser laufen während deiner Abwesenheit weiter.
Some other hospitals still stand in your absence.
OpenSubtitles v2018

Und hey, vielleicht kaufe ich während deiner Abwesenheit ein größeres Auto.
And, hey, maybe while you're gone, I'll buy a bigger car.
OpenSubtitles v2018

Ich musste mir eine Menge von Dingen beibringen, während deiner Abwesenheit.
I've had to learn to do a lot of things without you.
OpenSubtitles v2018

Die Welt hat sich während deiner Abwesenheit verdunkelt, Galahad.
The world has gotten dark in your absence, Galahad.
OpenSubtitles v2018

Die Welt ist während deiner Abwesenheit nicht stehengeblieben.
The world has not stood still in your absence.
OpenSubtitles v2018

Du hast mich gebeten, das Geschäft während deiner Abwesenheit zu leiten.
You asked me to take control of the bank while you were gone.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, während deiner Abwesenheit hab ich auch eine Eroberung gemacht.
I've also made a few conquests in your absence.
OpenSubtitles v2018

Während deiner Abwesenheit sind wir ein ganzes Stück vorangekommen.
The work has advanced while you were away.
OpenSubtitles v2018

Während deiner Abwesenheit habe ich Julie sehr gut kennengelernt.
In your absence, I've gotten to know Julie quite intimately.
OpenSubtitles v2018

Nun, während deiner Abwesenheit hatte Toshiko eine großartige Idee.
Well, in your absence, Toshiko's had a great idea.
OpenSubtitles v2018

Die Stoppuhr läuft während deiner Abwesenheit weiter.
The time counter will keep running during your absence
CCAligned v1

Während deiner Abwesenheit, wie du es höflich umschreibst, dass dein Bruder dir einen Dolch ins Herz stieß, griffen mich Vampire aus dem French Quarter an, ich musste in einem Haus mit einem Geheimverlies voller Särge wohnen und wurde fast von Hexen ermordet,
In your absence, as you like to call it, which is a way-too-polite way of saying that your brother put a dagger in your heart. I have been attacked by French Quarter vampires. I've had to live in a house with a secret dungeon full of coffins, and I was nearly murdered by witches who are convinced that my baby is Lucifer.
OpenSubtitles v2018

Du weist, dass ich es nicht läugen will, dass die Dinge fortlaufend schlimmer geworden sind während deiner Abwesenheit.
You know, I won't deny that things have gotten progressively worse during your absence.
OpenSubtitles v2018

Es ist möglich diese Aufstellungen mehrere Tage im Voraus einzustellen, damit du dir während deiner Abwesenheit nicht so viele Gedanken darum machen musst.
It's possible to setup these line-ups several days in advance so you won't have to worry too much about your lineup during your absence.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem dir wohlbegreiflichen Grunde wirst du wohl sehr sicher und leicht einsehen, dass ich während deiner Abwesenheit einiger tüchtiger Amtleute vonnöten habe!“
For this very understandable reason you will probably easily realize that I need some capable officials during your absence!"
ParaCrawl v7.1

Damit wird eingestellt, wie viele Zeilen während deiner Abwesenheit aufgezeichnet und dir nach dem Verbinden angezeigt werden.
That means how many lines you will receive from given chan, after you connect.
ParaCrawl v7.1

Keine Rebellionen, wie sie dreimal in Nebadon vorgekommen sind, können während deiner Abwesenheit von Salvington ausbrechen.
Rebellion, such as has three times occurred in Nebadon, cannot occur during your absence from Salvington on this bestowal.
ParaCrawl v7.1

Die gute Nachricht ist, sobald Du die richtigen Tools erfolgreich in Deine Blogging-Systeme integrierst, könntest Du um die Welt reisen und Dein Unternehmen würde während Deiner Abwesenheit weiter wachsen.
But, the good news is that once you successfully incorporate the right tools into your blogging systems, you could travel the world and your business would continue to thrive in your absence.
ParaCrawl v7.1