Übersetzung für "Während deiner abwesenheit" in Englisch
Während
deiner
Abwesenheit
ist
viel
passiert.
A
lot
has
happened
while
you've
been
gone.
Tatoeba v2021-03-10
Einige
andere
Krankenhäuser
laufen
während
deiner
Abwesenheit
weiter.
Some
other
hospitals
still
stand
in
your
absence.
OpenSubtitles v2018
Und
hey,
vielleicht
kaufe
ich
während
deiner
Abwesenheit
ein
größeres
Auto.
And,
hey,
maybe
while
you're
gone,
I'll
buy
a
bigger
car.
OpenSubtitles v2018
Ich
musste
mir
eine
Menge
von
Dingen
beibringen,
während
deiner
Abwesenheit.
I've
had
to
learn
to
do
a
lot
of
things
without
you.
OpenSubtitles v2018
Die
Welt
hat
sich
während
deiner
Abwesenheit
verdunkelt,
Galahad.
The
world
has
gotten
dark
in
your
absence,
Galahad.
OpenSubtitles v2018
Die
Welt
ist
während
deiner
Abwesenheit
nicht
stehengeblieben.
The
world
has
not
stood
still
in
your
absence.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
mich
gebeten,
das
Geschäft
während
deiner
Abwesenheit
zu
leiten.
You
asked
me
to
take
control
of
the
bank
while
you
were
gone.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
während
deiner
Abwesenheit
hab
ich
auch
eine
Eroberung
gemacht.
I've
also
made
a
few
conquests
in
your
absence.
OpenSubtitles v2018
Während
deiner
Abwesenheit
sind
wir
ein
ganzes
Stück
vorangekommen.
The
work
has
advanced
while
you
were
away.
OpenSubtitles v2018
Während
deiner
Abwesenheit
habe
ich
Julie
sehr
gut
kennengelernt.
In
your
absence,
I've
gotten
to
know
Julie
quite
intimately.
OpenSubtitles v2018
Nun,
während
deiner
Abwesenheit
hatte
Toshiko
eine
großartige
Idee.
Well,
in
your
absence,
Toshiko's
had
a
great
idea.
OpenSubtitles v2018
Die
Stoppuhr
läuft
während
deiner
Abwesenheit
weiter.
The
time
counter
will
keep
running
during
your
absence
CCAligned v1
Während
deiner
Abwesenheit,
wie
du
es
höflich
umschreibst,
dass
dein
Bruder
dir
einen
Dolch
ins
Herz
stieß,
griffen
mich
Vampire
aus
dem
French
Quarter
an,
ich
musste
in
einem
Haus
mit
einem
Geheimverlies
voller
Särge
wohnen
und
wurde
fast
von
Hexen
ermordet,
In
your
absence,
as
you
like
to
call
it,
which
is
a
way-too-polite
way
of
saying
that
your
brother
put
a
dagger
in
your
heart.
I
have
been
attacked
by
French
Quarter
vampires.
I've
had
to
live
in
a
house
with
a
secret
dungeon
full
of
coffins,
and
I
was
nearly
murdered
by
witches
who
are
convinced
that
my
baby
is
Lucifer.
OpenSubtitles v2018
Du
weist,
dass
ich
es
nicht
läugen
will,
dass
die
Dinge
fortlaufend
schlimmer
geworden
sind
während
deiner
Abwesenheit.
You
know,
I
won't
deny
that
things
have
gotten
progressively
worse
during
your
absence.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
möglich
diese
Aufstellungen
mehrere
Tage
im
Voraus
einzustellen,
damit
du
dir
während
deiner
Abwesenheit
nicht
so
viele
Gedanken
darum
machen
musst.
It's
possible
to
setup
these
line-ups
several
days
in
advance
so
you
won't
have
to
worry
too
much
about
your
lineup
during
your
absence.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
dir
wohlbegreiflichen
Grunde
wirst
du
wohl
sehr
sicher
und
leicht
einsehen,
dass
ich
während
deiner
Abwesenheit
einiger
tüchtiger
Amtleute
vonnöten
habe!“
For
this
very
understandable
reason
you
will
probably
easily
realize
that
I
need
some
capable
officials
during
your
absence!"
ParaCrawl v7.1
Damit
wird
eingestellt,
wie
viele
Zeilen
während
deiner
Abwesenheit
aufgezeichnet
und
dir
nach
dem
Verbinden
angezeigt
werden.
That
means
how
many
lines
you
will
receive
from
given
chan,
after
you
connect.
ParaCrawl v7.1
Keine
Rebellionen,
wie
sie
dreimal
in
Nebadon
vorgekommen
sind,
können
während
deiner
Abwesenheit
von
Salvington
ausbrechen.
Rebellion,
such
as
has
three
times
occurred
in
Nebadon,
cannot
occur
during
your
absence
from
Salvington
on
this
bestowal.
ParaCrawl v7.1
Die
gute
Nachricht
ist,
sobald
Du
die
richtigen
Tools
erfolgreich
in
Deine
Blogging-Systeme
integrierst,
könntest
Du
um
die
Welt
reisen
und
Dein
Unternehmen
würde
während
Deiner
Abwesenheit
weiter
wachsen.
But,
the
good
news
is
that
once
you
successfully
incorporate
the
right
tools
into
your
blogging
systems,
you
could
travel
the
world
and
your
business
would
continue
to
thrive
in
your
absence.
ParaCrawl v7.1