Übersetzung für "Vorzulegende unterlagen" in Englisch
Bestimmte
für
die
Eintragung
einer
Niederlassung
vorzulegende
Übersetzungen
und
Unterlagen
dürften
einen
unverhältnismäßig
hohen
Aufwand
verursachen.
Specific
translation
and
documentation
modalities
when
registering
a
branch
seem
to
be
too
burdensome.
TildeMODEL v2018
Gemäß
der
vorliegenden
Verordnung
vorzulegende
Angaben
und
Unterlagen
sollten
die
in
Artikel
16
Absatz
2
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1924/2006
vorgesehenen
möglichen
Anforderungen
zusätzlicher
Informationen
durch
die
Europäische
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
(„die
Behörde“)
nicht
berühren.
Particulars
and
documents
to
be
provided
in
accordance
with
this
Regulation
should
be
without
prejudice
to
any
supplementary
information
that
the
European
Food
Safety
Authority
(the
Authority)
may
request
where
appropriate,
as
laid
down
in
Article
16(2)
of
Regulation
(EC)
No
1924/2006.
DGT v2019
Von
der
Person,
auf
die
die
Zulassung
übertragen
werden
soll,
vorzulegende
Unterlagen,
aus
denen
hervorgeht,
daß
sie
alle
Verantwortlichkeiten
übernehmen
kann,
die
sich
gemäß
dem
Arzneimittelrecht
der
Gemeinschaft
für
einen
Zulassungsinhaber
ergeben,
insbesondere:
The
person
to
whom
the
transfer
is
to
be
granted
shall
provide
documents
showing
his
capacity
to
perform
all
the
responsibilities
required
of
a
marketing
authorisation
holder
under
Community
pharmaceutical
legislation,
in
particular
:
EUbookshop v2
Es
erweist
sich
als
notwendig,
zusätzlich
zu
dieser
Verordnung
eine
Verordnung
über
einige
der
Zollstelle
vorzulegende
Unterlagen,
namentlich
die
Rechnung,
zu
erlassen,
um
für
die
Importcure
bei
der
Einfuhr
¡n
jeden
Mitglicdstaat
der
Gemeinschaft
dieselben
Bedingungen
zu
schaffen
und
den
Zollverwaltungen
der
Mitgliedstaaten
dieselben
Mittel
zur
Ermittlung
des
Zollwerts
an
die
Hand
zu
geben.
Whereas
experience
has
shown
it
to
be
necessary
to
make,
in
addition
to
that
Regulation,
a
Regulation
on
the
furnishing
of
certain
documents,
in
particular
the
invoice,
to
the
customs
authorities,
in
order
to
give
importers
the
same
treatment
for
imports
into
each
Member
State
and
to
give
the
customs
authorities
of
the
Member
States
the
same
means
of
determining
the
value
for
customs
purposes
;
EUbookshop v2
Es
erweist
sich
als
notwendig,
zusätzlich
zu
dieser
Verordnung
eine
Verordnung
über
einige
der
Zollstelle
vorzulegende
Unterlagen,
namentlich
die
Rechnung,
zu
erlassen,
um
für
die
Importcure
bei
der
Einfuhr
in
jeden
Mitgliedstaat
der
Gemeinschaft
dieselben
Bedingungen
zu
schaffen
und
den
Zollverwaltungen
der
Mitgliedstaaten
dieselben
Mittel
zur
Ermittlung
des
Zollwerts
an
die
Hand
zu
geben.
Whereas
experience
has
shown
it
to
be
necessary
to
make,
in
addition
to
that
Regulation,
a
Regulation
on
the
furnishing
of
certain
documents,
in
particular
the
invoice,
to
the
customs
authorities,
in
order
to
give
importers
the
same
treatment
for
imports
into
each
Member
State
and
to
give
the
customs
authorities
of
the
Member
States
the
same
means
of
determining
the
value
for
customs
purposes
;
EUbookshop v2
Diese
Bedingungen
betreffen
hauptsächlich
die
für
den
jeweiligen
Rheinabschnitt
vorgeschriebenen
Streckenkenntnisse
und
die
Erneuerung
der
Tauglichkeit,
die
durch
zusätzliche,
mit
dem
nationalen
Zeugnis
vorzulegende
Unterlagen
nachgewiesen
werden.
These
conditions
mainly
cover
the
local
knowledge
required
on
the
Rhine,
and
renewal
of
the
physical
and
mental
fitness
certificate,
as
attested
by
additional
documents
which
must
be
presented
at
the
same
time
as
the
national
certificate.
ParaCrawl v7.1
Nach
Erhalt
werden
wir
prüfen,
ob
wir
das
Mandat
übernehmen
können
und
Sie
über
das
weitere
Vorgehen,
wie
z.B.
Abschluß
eines
Beratungsvertrages,
voraussichtliche
Kosten,
Vereinbarung
eines
Besprechungstermines
und
von
Ihnen
vorzulegende
Unterlagen,
informieren.
After
receiving
it,
we
will
check
whether
we
can
work
on
the
matter
and
will
inform
you
about
the
next
steps,
e.g.
consulting
agreement,
approximate
costs,
proposal
for
a
meeting,
and
documents
that
have
to
be
submitted
by
you.
A
binding
service
contract
with
us
will
only
come
into
force,
after
you
accept
that
offer.
ParaCrawl v7.1
Vertrauliche
Teile
dieser
Berichte
sind
als
getrennte
Unterlagen
vorzulegen.
Confidential
parts
of
such
reports
shall
be
submitted
in
separate
documents.
DGT v2019
Der
Mitgliedstaat
bestimmt
die
Hauptempfänger
und
schreibt
vor,
welche
Unterlagen
vorzulegen
sind.
The
definition
of
'main
consignee`
and
the
determination
of
the
necessary
documents
shall
be
a
matter
for
the
Member
State.
JRC-Acquis v3.0
Beurteilung
und
Prüfung:
Der
Antragsteller
hat
geeignete
Unterlagen
vorzulegen.
Assessment
and
verification:
the
applicant
shall
provide
appropriate
documentation.
DGT v2019
Mit
dem
Antrag
auf
Registrierung
eines
homöopathischen
Tierarzneimittels
sind
folgende
Unterlagen
vorzulegen:
The
following
documents
shall
be
included
in
the
application
for
a
registration
of
a
homeopathic
veterinary
medicinal
product:
TildeMODEL v2018
Als
sie
nach
Großbritannien
zurückkehren
wollten,
beschwor
man
sie,
Unterlagen
vorzulegen.
When
they
tried
to
return
to
Britain
they
were
pleaded
with
to
show
documentation.
EUbookshop v2
Arblade
und
Leloup
hielten
sich
nicht
für
verpflichtet,
die
verlangten
Unterlagen
vorzulegen.
Arblade
and
Leloup
considered
that
they
were
not
obliged
to
produce
the
documents
requested.
EUbookshop v2
Der
Teilnehmer
hat
hierzu
auf
Verlangen
die
erforderlichen
Unterlagen
vorzulegen.
The
participant
is
to
submit
the
requisite
documentation
on
demand.
ParaCrawl v7.1
Für
eine
Bewerbung
sind
folgende
Unterlagen
vorzulegen:
For
an
application,
the
following
documents
are
required:
ParaCrawl v7.1
Zusammen
mit
den
Informationen
ist
der
Kunde
verpflichtet,
auch
entsprechende
Unterlagen
vorzulegen.
In
addition
to
the
information,
the
customer
shall
be
obliged
to
produce
appropriate
documents
thereon.
ParaCrawl v7.1
In
der
Studienzulassung
sind
folgende
Unterlagen
vorzulegen:
Please
bring
the
following
documents
to
Admissions:
ParaCrawl v7.1
Neben
den
Antragsformularen
sind
auch
noch
weitere
persönliche
Unterlagen
vorzulegen:
In
addition
to
the
application
forms,
other
personal
documents
must
also
be
provided:
CCAligned v1
Wenn
Sie
zuerst
kaufen,
ist
es
notwendig,
folgenden
Unterlagen
vorzulegen:
When
you
first
purchase
it
is
necessary
to
present
the
following
documents:
CCAligned v1
Zu
dieser
Anmeldung
sind
folgende
Unterlagen
vorzulegen:
For
this
registration
the
following
documents
are
necessary:
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
ist
verpflichtet,
dem
Kunden
folgende
Unterlagen
vorzulegen:
The
company
is
obliged
to
provide
the
customer
with
the
following
documents:
ParaCrawl v7.1
In
allen
Fällen
müssen
Sie
die
folgenden
Unterlagen
vorzulegen.
In
all
cases,
you
will
need
to
present
the
following
documents.
ParaCrawl v7.1