Übersetzung für "Vorzulegende unterlagen" in Englisch

Bestimmte für die Eintragung einer Niederlassung vorzulegende Übersetzungen und Unterlagen dürften einen unverhältnismäßig hohen Aufwand verursachen.
Specific translation and documentation modalities when registering a branch seem to be too burdensome.
TildeMODEL v2018

Gemäß der vorliegenden Verordnung vorzulegende Angaben und Unterlagen sollten die in Artikel 16 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1924/2006 vorgesehenen möglichen Anforderungen zusätzlicher Informationen durch die Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit („die Behörde“) nicht berühren.
Particulars and documents to be provided in accordance with this Regulation should be without prejudice to any supplementary information that the European Food Safety Authority (the Authority) may request where appropriate, as laid down in Article 16(2) of Regulation (EC) No 1924/2006.
DGT v2019

Von der Person, auf die die Zulassung übertragen werden soll, vorzulegende Unterlagen, aus denen hervorgeht, daß sie alle Verantwortlichkeiten übernehmen kann, die sich gemäß dem Arzneimittelrecht der Gemeinschaft für einen Zulassungsinhaber ergeben, insbesondere:
The person to whom the transfer is to be granted shall provide documents showing his capacity to perform all the responsibilities required of a marketing authorisation holder under Community pharmaceutical legislation, in particular :
EUbookshop v2

Es erweist sich als notwendig, zusätzlich zu dieser Ver­ordnung eine Verordnung über einige der Zollstelle vorzulegende Unterlagen, namentlich die Rechnung, zu erlassen, um für die Importcure bei der Einfuhr ¡n jeden Mitglicdstaat der Gemeinschaft dieselben Bedin­gungen zu schaffen und den Zollverwaltungen der Mit­gliedstaaten dieselben Mittel zur Ermittlung des Zoll­werts an die Hand zu geben.
Whereas experience has shown it to be necessary to make, in addition to that Regulation, a Regulation on the furnishing of certain documents, in particular the invoice, to the customs authorities, in order to give importers the same treatment for imports into each Member State and to give the customs authorities of the Member States the same means of determining the value for customs purposes ;
EUbookshop v2

Es erweist sich als notwendig, zusätzlich zu dieser Ver­ordnung eine Verordnung über einige der Zollstelle vorzulegende Unterlagen, namentlich die Rechnung, zu erlassen, um für die Importcure bei der Einfuhr in jeden Mitgliedstaat der Gemeinschaft dieselben Bedin­gungen zu schaffen und den Zollverwaltungen der Mit­gliedstaaten dieselben Mittel zur Ermittlung des Zoll­werts an die Hand zu geben.
Whereas experience has shown it to be necessary to make, in addition to that Regulation, a Regulation on the furnishing of certain documents, in particular the invoice, to the customs authorities, in order to give importers the same treatment for imports into each Member State and to give the customs authorities of the Member States the same means of determining the value for customs purposes ;
EUbookshop v2

Diese Bedingungen betreffen hauptsächlich die für den jeweiligen Rheinabschnitt vorgeschriebenen Streckenkenntnisse und die Erneuerung der Tauglichkeit, die durch zusätzliche, mit dem nationalen Zeugnis vorzulegende Unterlagen nachgewiesen werden.
These conditions mainly cover the local knowledge required on the Rhine, and renewal of the physical and mental fitness certificate, as attested by additional documents which must be presented at the same time as the national certificate.
ParaCrawl v7.1

Nach Erhalt werden wir prüfen, ob wir das Mandat übernehmen können und Sie über das weitere Vorgehen, wie z.B. Abschluß eines Beratungsvertrages, voraussichtliche Kosten, Vereinbarung eines Besprechungstermines und von Ihnen vorzulegende Unterlagen, informieren.
After receiving it, we will check whether we can work on the matter and will inform you about the next steps, e.g. consulting agreement, approximate costs, proposal for a meeting, and documents that have to be submitted by you. A binding service contract with us will only come into force, after you accept that offer.
ParaCrawl v7.1

Vertrauliche Teile dieser Berichte sind als getrennte Unterlagen vorzulegen.
Confidential parts of such reports shall be submitted in separate documents.
DGT v2019

Der Mitgliedstaat bestimmt die Hauptempfänger und schreibt vor, welche Unterlagen vorzulegen sind.
The definition of 'main consignee` and the determination of the necessary documents shall be a matter for the Member State.
JRC-Acquis v3.0

Beurteilung und Prüfung: Der Antragsteller hat geeignete Unterlagen vorzulegen.
Assessment and verification: the applicant shall provide appropriate documentation.
DGT v2019

Mit dem Antrag auf Registrierung eines homöopathischen Tierarzneimittels sind folgende Unterlagen vorzulegen:
The following documents shall be included in the application for a registration of a homeopathic veterinary medicinal product:
TildeMODEL v2018

Als sie nach Großbritannien zurückkehren wollten, beschwor man sie, Unterlagen vorzulegen.
When they tried to return to Britain they were pleaded with to show documentation.
EUbookshop v2

Arblade und Leloup hielten sich nicht für verpflichtet, die verlangten Unterlagen vorzulegen.
Arblade and Leloup considered that they were not obliged to produce the documents requested.
EUbookshop v2

Der Teilnehmer hat hierzu auf Verlangen die erforderlichen Unterlagen vorzulegen.
The participant is to submit the requisite documentation on demand.
ParaCrawl v7.1

Für eine Bewerbung sind folgende Unterlagen vorzulegen:
For an application, the following documents are required:
ParaCrawl v7.1

Zusammen mit den Informationen ist der Kunde verpflichtet, auch entsprechende Unterlagen vorzulegen.
In addition to the information, the customer shall be obliged to produce appropriate documents thereon.
ParaCrawl v7.1

In der Studienzulassung sind folgende Unterlagen vorzulegen:
Please bring the following documents to Admissions:
ParaCrawl v7.1

Neben den Antragsformularen sind auch noch weitere persönliche Unterlagen vorzulegen:
In addition to the application forms, other personal documents must also be provided:
CCAligned v1

Wenn Sie zuerst kaufen, ist es notwendig, folgenden Unterlagen vorzulegen:
When you first purchase it is necessary to present the following documents:
CCAligned v1

Zu dieser Anmeldung sind folgende Unterlagen vorzulegen:
For this registration the following documents are necessary:
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmen ist verpflichtet, dem Kunden folgende Unterlagen vorzulegen:
The company is obliged to provide the customer with the following documents:
ParaCrawl v7.1

In allen Fällen müssen Sie die folgenden Unterlagen vorzulegen.
In all cases, you will need to present the following documents.
ParaCrawl v7.1