Übersetzung für "Vorstellung vom leben" in Englisch
Juden
haben
keine
Vorstellung
vom
Leben
nach
dem
Tod.
Jews
don't
have
an
official
conception
of
the
afterlife.
OpenSubtitles v2018
Europa
sei
auch
eine
bestimmte
Vorstellung
vom
Zusammen
leben
der
Menschen.
They
also
propose
the
introduction
of
compulsory
marking
so
that
PVC
can
be
distinguished
more
easily
from
other
plastic
waste
to
facilitate
collection
and
sorting.
EUbookshop v2
Ist
dies
Ihre
Vorstellung
vom
Leben
an
der
Costa
Blanca?
Is
this
your
idea
of
the
dream
life
on
the
Costa
Blanca?
ParaCrawl v7.1
Das
tut
mir
sehr
gut
und
passt
zu
meiner
Vorstellung
vom
Leben.
This
does
me
good
and
suits
my
idea
of
life.
ParaCrawl v7.1
Der
Frieden
entspringt
also
dieser
religiösen
Vorstellung
vom
menschlichen
Leben.
So
peace
springs
from
this
religious
vision
of
human
life.
ParaCrawl v7.1
Das
Museum
gibt
dem
Besucher
eine
Vorstellung
vom
harten
Leben
der
ameländer
Bauern
aus
dieser
Zeit.
The
museum
displays
an
image
of
the
hard
life
the
Amelander
farmer
endured
in
earlier
times.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
eine
neue
Führung,
eine
neue
Vorstellung
vom
politischen
Leben,
das
die
Träume
vieler
junger
Leute
widerspiegelt.
There
is
a
new
leadership,
a
new
idea
of
politics
which
reflects
the
dreams
of
many
young
people.
Europarl v8
Die
Initiativen
der
Demonstranten
von
Porto
Alegre
gehen
nämlich
nicht
in
die
Richtung
bestimmter,
meines
Erachtens
durchaus
nützlicher
Maßnahmen,
die
von
der
Kommission
ergriffen
werden,
sondern
richten
sich
im
Wesentlichen
gegen
eine
Vorstellung
vom
modernen
Leben,
die
nicht
beachtet,
dass
diese
beiden
unzeitgemäßen
Modelle
überholt
und
gescheitert
sind
und
dass
unser
Europa
bzw.
unsere
Welt
heute
nach
einem
dritten
Weg
suchen
muss,
der
einige
Faktoren
in
Betracht
zieht.
The
initiatives
of
the
Porto
Alegre
protesters
do
not,
indeed,
take
the
same
approach
as
certain
-
nonetheless
useful
-
initiatives
being
pursued
by
the
Commission:
rather,
they
are
essentially
opposed
to
a
vision
of
life
which
does
not
take
account
of
the
fact
that
these
two
models
-
both
relics
from
the
nineteenth
century
-
have
become
obsolete
and
failed
and
that
our
Europe,
our
world,
must
now
search
for
a
third
way
which
does
take
certain
factors
into
account.
Europarl v8
Als
typische
Beispiele
hierfür
sind
sogenannte
Arbeiterklubs,
Kulturhäuser
oder
auch
Fabrik-Küchen
zu
nennen,
die
allesamt
der
neuen,
postrevolutionären
Vorstellung
vom
öffentlichen
Leben
der
Arbeiterklasse
entsprechen
sollten.
Ginzburg
critiqued
the
idea
of
building
in
the
new
society
being
the
same
as
in
the
old:
"treating
workers'
housing
in
the
same
way
as
they
would
bourgeois
apartments...the
Constructivists
however
approach
the
same
problem
with
maximum
consideration
for
those
shifts
and
changes
in
our
everyday
life...our
goal
is
the
collaboration
with
the
proletariat
in
creating
a
new
way
of
life".
Wikipedia v1.0
Niemand
darf
aus
dem
Auge
verlieren,
daß
das,
was
heute
in
bezug
auf
Erziehung,
Bildung
und
Ausbildung
beschlossen
wird,
in
etwa
zwanzig
Jahren
die
Denkweise
der
Europäer,
ihre
Vorstellung
vom
Leben
und
vom
Menschen,
ihr
Wertesystem
nachhaltig
prägen
werden.
It
should
not
escape
anyone's
notice
that
decisions
taken
now
on
learning,
education
and
training
will
have
a
decisive
influence,
even
twenty
years
from
now,
on
Europeans'
mode
of
thought,
attitude
to
life
and
the
individual,
and
the
values
of
their
system.
TildeMODEL v2018
Vor
allem
kennzeichnet
die
Vorstellung
vom
Leben
und
Arbeiten
in
der
Heimat
zweifellos
eine
Realität,
die
sich
als
schwere
Bürde
erweisen
kann,
weil
sie
die
Mobilität
der
Menschen
einschränkt
und
die
Bekämpfung
der
Massenarbeitslosigkeit
-
ein
Phänomen,
das
die
Europäische
Union
(von
wenigen
rühmlichen
Ausnahmen
einiger
Mitgliedstaaten
abgesehen)
leider
von
den
anderen
entwickelten
Regionen
unterscheidet
-
erschwert.
Moreover,
the
concept
of
people
“living
and
working
in
their
home
country”
is
sometimes
unrealistic,
as
it
impedes
mobility
and
makes
it
more
difficult
to
combat
mass
unemployment,
which
is
unfortunately
a
characteristic
of
the
European
Union
(with
some
outstanding
exceptions)
among
the
developed
countries.
TildeMODEL v2018
Vor
allem
kennzeichnet
die
Vorstellung
vom
Leben
und
Arbeiten
in
der
Heimat
zweifellos
eine
Realität,
die
sich
als
schwere
Bürde
erweisen
kann,
weil
sie
die
Mobilität
der
Menschen
einschränkt
und
die
Bekämpfung
der
Massenarbeitslosigkeit
-
ein
Phänomen,
das
die
Europäische
Union
(von
wenigen
rühmlichen
Ausnahmen
einiger
Mitgliedstaaten
abgesehen)
leider
von
den
anderen
entwickelten
Regionen
unterscheidet
-
erschwert.
Moreover,
the
concept
of
people
"living
and
working
in
their
home
country"
is
sometimes
unrealistic,
as
it
impedes
mobility
and
makes
it
more
difficult
to
combat
mass
unemployment,
which
is
unfortunately
a
characteristic
of
the
European
Union
(with
some
outstanding
exceptions)
among
the
developed
countries.
TildeMODEL v2018
Vor
allem
wird
die
Vorstellung
vom
Leben
und
Arbeiten
in
der
Heimat
zweifellos
von
den
meisten
Personen
als
erstrebenswert
angesehen.
Moreover,
the
concept
of
“living
and
working
at
home”
reflects
a
widely-shared
aspiration.
TildeMODEL v2018
Vor
allem
wird
die
Vorstellung
vom
Leben
und
Arbeiten
in
der
Heimat
zweifellos
von
den
meisten
Personen
als
erstrebenswert
angesehen.
Moreover,
the
concept
of
people
“living
and
working
in
their
home
country”
reflects
a
widely-shared
aspiration.
TildeMODEL v2018
Manch
einer
hegt
eine
rosige
Vorstellung
vom
Leben
als
Jäger
und
Sammler
im
Stammesverband,
das,
verglichen
mit
dem
heutigen
Leben,
einfacher
und
vermeintlich
beschaulicher
gewesen
sein
müsste.
Some
hold
a
rosy
view
of
the
simpler,
supposedly
more
placid
lives
of
tribal
hunter-gatherers
relative
to
our
own.
News-Commentary v14
Was
er
nicht
wusste,
war,
dass
er
beim
Militär
seine
Vorstellung
vom
Leben
aufgeben
musste.
What
he
didn't
realize
was
that,
by
doing
so
he
would
have
to
give
up
that
way
of
life
forever.
OpenSubtitles v2018
Desweiteren
beschäftigt
sich
der
Mensch
erst
seit
den
letzten
Jahrhunderten
mit
wissenschaftlichen
Fragestellungen
und
Forschungen
in
dem
Sinn,
was
wir
heute
darunter
verstehen,
wohingegen
ihm
die
Vorstellung
vom
Leben
nach
dem
Tod
schon
seit
jeher
bekannt
war.
Moreover,
man
has
been
busy
with
scientific
enquiries
and
research,
in
the
modern
sense
of
the
term,
only
for
the
last
few
centuries,
while
he
has
been
familiar
with
the
idea
of
life
after
death
since
time
immemorial.
ParaCrawl v7.1
Die
dabei
entstandenen
Filmbilder
haben
nicht
nur
unsere
Wahrnehmung
der
Welt
verändert,
sondern
auch
unsere
Vorstellung
vom
Leben
und
vom
Tod.4Material"Diesen
Film
hat
meine
Putzfrau
verwendet,
um
die
Bodenfliesen
aufzuwaschen"
sagte
der
Verkäufer
auf
einem
Flohmarkt
in
Sao
Paolo,
als
er
mir
eine
kleine
Rolle
Film
überreicht,
eine
Arbeitskopie
für
die
Lichtbestimmung
eines
Spielfilms,
die
aus
jeweils
zwei
Kadern
aus
jeder
Szene
bestand.
The
resulting
pictures
have
not
only
changed
our
perception
of
the
world,
but
also
our
ideas
of
life
and
death.4Material"My
cleaning
lady
used
this
film
to
clean
the
floor
tiles",
said
the
salesman
on
the
flea
market
in
Sao
Paulo,
as
he
handed
me
a
small
roll
of
film.
ParaCrawl v7.1
Die
aktuelle
Trauerzeremonie
kann
er
nur
mit
Hilfe
der
unrealistischen
geistigen
Vorstellung
vom
nächsten
Leben
und
einer
imaginären
Reise
nach
New
Orleans
durchstehen
[#1].
The
funeral
ceremony
he
can
only
survive
with
the
help
of
the
unrealistic
mental
idea
of
the
next
life
and
an
imaginary
journey
to
New
Orleans
[#
1].
ParaCrawl v7.1
Die
dabei
entstandenen
Filmbilder
haben
nicht
nur
unsere
Wahrnehmung
der
Welt
verändert,
sondern
auch
unsere
Vorstellung
vom
Leben
und
vom
Tod.
The
resulting
pictures
have
not
only
changed
our
perception
of
the
world,
but
also
our
ideas
of
life
and
death.
ParaCrawl v7.1
Zum
ersten
Mal
betrat
ich
japanischen
Boden
und
fand
mich,
obschon
die
Stadt
nicht
mehr
rein
japanischen
Charakter
trägt,
sondern
mannigfache
Wirkungen
europäischen
Einflusses
zeigt,
alsbald
von
all
jenen
zur
Wirklichkeit
gewordenen
zierlichen,
bunten,
lebhaften
Szenen
umgeben,
welche
den
Inhalt
unserer
Vorstellung
vom
japanischen
Leben
ausmachen,
die
wir
aus
Büchern
schöpfen
und
durch
Darstellungen
auf
künstlerischen
sowie
industriellen
Erzeugnissen
bereichern.
For
the
first
time
I
set
foot
on
Japanese
ground
and
found
myself
surrounded
by
all
those
delicate
colorful
scenes
come
to
life,
even
though
the
city
no
longer
has
a
pure
Japanese
character
but
shows
many
effects
of
European
influence,
that
constitute
the
content
of
our
imagination
of
Japanese
life
that
we
form
out
of
books
and
the
images
from
their
artistic
and
industrial
products.
ParaCrawl v7.1
Die
Relikte
dieser
Zeit
bestimmen
immer
noch
das
Stadtbild:
das
Kurhaus,
der
Musikpavillon,
die
eleganten
Hotels,
die
öffentlichen
Thermalbäder,
die
Villenviertel,
die
Internationalen
Galopprennen
in
Iffezheim,...
auf
Schritt
und
Tritt
begegnet
man
in
Baden-Baden
der
Geschichte
und
erhält
eine
authentische
Vorstellung
vom
Leben
in
einer
Bäderstadt
des
19.
Jahrhunderts.
The
relics
of
this
time
still
dominate
the
cityscape:
the
Kurhaus,
the
bandstand,
the
elegant
hotels,
the
public
thermal
baths,
the
villa
district,
the
International
Horse
Racing
in
Iffezheim...
Everywhere
in
Baden-Baden
you
will
encounter
history
and
get
an
authentic
look
Idea
of
life
in
a
spa
town
of
the
19th
century.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorstellung
vom
Leben
in
der
korfiotischen
Landschaft
am
Anfang
des
letzten
Jahrhunderts
vervollständigt
sich
mit
einem
Besuch
im
Volkskundlichen
Museum
von
Acharavi
.
The
images
drawn
from
Corfu's
countryside
in
the
early
past
century
are
complemented
by
a
visit
to
the
Acharavi
Folk
Museum
.
Â
ParaCrawl v7.1
Und
wie
steht
es
mit
der
Vorstellung
vom
ewigen
Leben
in
einem
Kosmos,
dessen
materieller
Inhalt
aus
einer
Urenergie
entstanden
ist
und
dessen
materieller
Inhalt
und
gesamte
Struktur
in
“Schwarzen
Löchern”
oder
einer
Zerstrahlung
über
viele
Milliarden
von
Jahren
im
Weltraum
auch
wieder
völlig
aufgelöst
wird
(siehe
Hawking)
oder
wieder
auf
einen
einzigen
Punkt
zusammenfällt?
And
how
is
it
with
the
concept
of
eternal
life?
One
has
to
consider
that
the
material
content
of
the
universe
was
generated
from
aboriginal
energy.
One
also
has
to
consider
that
the
whole
material
content
and
the
whole
structure
of
our
universe
will
disappear
again
in
“black
holes”.
The
black
holes
will
dissolve
over
many
billions
of
years
in
radiation
into
cosmic
space
(see
Hawking’s
theory),
thereby
allowing
the
entire
structure
of
our
universe
to
vanish
–
or
the
whole
universe
may
collapse
again
into
one
spot
in
a
reversal
of
the
Big
Bang.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Welt
ist
so
besessen
von
Jugend,
ich
glaube,
dass
die
Leute
die
Vorstellung
vom
ewigen
Leben
deshalb
so
sehr
lieben.
In
this
youth
obsessed
world
of
ours,
I
think
people
love
the
idea
of
living
forever.
ParaCrawl v7.1
Am
Montag
Vormittag
boten
die
jungen
Mitbrüder
aus
der
südamerikanischen
Region
eine
äußerst
eindrucksvolle
Vorstellung
vom
Leben
und
Dienst
der
Oblaten
in
ihrer
Region.
On
Monday
morning
the
young
confrères
of
the
South
American
Region
gave
a
most
impressive
presentation
of
Oblate
life
and
ministry
in
their
Region.
ParaCrawl v7.1