Übersetzung für "Vorsichtig planen" in Englisch

Aber all die Jahre im Gefängnis musste ich sehr vorsichtig planen.
But all those years in jail, I had to plan very carefully.
OpenSubtitles v2018

Seien Sie vorsichtig und planen den Angriff auf den Kern base!
Be careful and plan the assault on the core base!
ParaCrawl v7.1

Die Spieler müssen ihre Handlungen vorsichtig planen, da sie mit nachhaltigen Folgen konfrontiert werden.
Players will have to plan their actions cautiously as they will face lasting consequences.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen Ihre Strategie vorsichtig planen, weil Ihre Einheiten Kräfte und Schwächen haben.
You have to plan your strategy carefully, because your units have strengths and weaknesses.
ParaCrawl v7.1

Dann, General, werden wir fünf, sechs Tage vorsichtig planen... Informationen auswerten und dann erst nach ihm suchen.
Then, general, in five or six days, after careful planning based on sound intelligence, we'll go out and look for him.
OpenSubtitles v2018

Wir können sagen, dass die europäischen Rohrhersteller sich weiterhin in einer Standby-Position befinden und sehr vorsichtig planen, wenn es um Investitionen für 2011 geht.
We can say that the European pipes manufacturers continue to be in a standby position, making very cautious plans when it comes to investments for 2011.
ParaCrawl v7.1

Chancen für die operative Entwicklung von Sto im Jahr 2012 könnten sich daraus ergeben, dass die Konjunktur in den Ländern, für die wir nur sehr vorsichtig planen, besser verläuft als prognostiziert.
Opportunities for operating improvements for Sto in 2012 could result if the economic trends in those countries for which our planning is very cautious turn out better than forecast.
ParaCrawl v7.1

Jeder hat eine andere Gruppe von Regeln, so müssen Sie diese Studie sehr vorsichtig, wenn Sie planen, ein Auto kaufen entweder von der Art Auktion.
Each has a different set of rules so you must study them very carefully if you are planning to buy a car from either kind of auction.
ParaCrawl v7.1

Die Unsicherheit über die wirtschaftliche Entwicklung lässt unsere Kunden sowohl in Europa als auch in den Überseemärkten jetzt sehr vorsichtig und kurzfristig planen.
In view of the uncertainty regarding the economic development, customers in Europe and overseas tend to plan on a more cautious and short-term basis.
ParaCrawl v7.1

Um das richtige Gleichgewicht zwischen der politischen Führung und der technischen Planung in einem bewaffneten Aufstand zu erreichen, muss man ihn vorsichtig planen und kühn durchführen.
To achieve the right balance between political leadership and technical planning in an armed insurrection, it must be cautiously prepared and boldly executed.
ParaCrawl v7.1

Er ist sehr vorsichtig in seinen Plänen.
He is very careful in his plans.
OpenSubtitles v2018

Wenn man vorsichtig mit der Plane umgeht hält sie auch was länger.
Lining can pull out if you're not careful when removing the gloves.
ParaCrawl v7.1

Sie haben noch mehr Grund zur Vorsicht, wenn Sie planen, mit einem jogging-Kinderwagen laufen.
You have even more reason to be cautious if you are planning to run with a jogging stroller.
ParaCrawl v7.1

Wie wir schon in unserer Stellungnahme des Ausschusses für Regionalpolitik festgestellt haben, ist das sogenannte Aktionsprogramm eher ein vorläufiger, sehr vorsichtiger Plan, als ein für die Umsetzung fertiges Programm.
As we stated in the opinion of the Committee on Regional Policy, the so-called plan of action is more a preliminary, tentative plan than a programme ready for implementation.
Europarl v8

Bei noch weitgehend stabiler Nachfrage bedeutet dies, dass die Kunden zwar vorsichtiger planen aber vorerst nicht weniger kaufen.
As demand was more or less stable this indicates that customers plan more carefully but do not necessarily buy less for the time being.
ParaCrawl v7.1

Und die Tötung von Putins "Lieblings-Chauffeur" scheint genau in die vorsichtig formulierten Pläne zu passen.
And the killing of Putin’s “favorite” chauffeur appears to be exactly in the plans stated so carefully.
ParaCrawl v7.1

Sie treffen sich wieder und machen vorsichtig Pläne, sich weiter zu treffen, aber die Realität, dass sie nicht aus ihrer Ehe herauskommen können, bedrückt sie sehr.
They meet again, and make tentative plans to go on meeting, but the reality that they cannot get out of their marriages oppresses them.
ParaCrawl v7.1

Dir sage ich, der du ein großes Fest planst: Plane mit Vorsicht, jedoch plane dieses mein Fest.
I am telling you that you are planning a great celebration. Be careful, but go on planning it.
ParaCrawl v7.1

Wir können sagen, dass die Europäische Rohre Hersteller in einem Standby-Position weiter, so dass sehr vorsichtig Pläne, wenn es um Investitionen für das Jahr 2011 kommt.
We can say that the European pipes manufacturers continue to be in a standby position, making very cautious plans when it comes to investments for 2011.
ParaCrawl v7.1

Cho Seung-Hui, der Koreanisch-getragene Kursteilnehmer am Virginia Tech dem an April 16, 2007, getötet 32 Kursteilnehmern und Lehrkörpermitglieder vor Tötung selbst, ein typisches Profil eines Massenmörders nach Ansicht der Kriminologen - "eine ohne Freunde Abbildung, jemand, die tyrannisiert worden ist, das andere tadelt und auf Rache verbogen wird, ein vorsichtiger Planer, ein Mann passen.
Cho Seung-Hui, the Korean-born student at Virginia Tech who on April 16, 2007, killed 32 students and faculty members before killing himself, fit a typical profile of a mass murderer according to criminologists - "a friendless figure, someone who has been bullied, who blames others and is bent on revenge, a careful planner, a male.
ParaCrawl v7.1

Sie plantne ihre Niederlage gegen die Inselprinzessin (Rashon), um so die Kontrolle über die Insel zu erlangen.Wird ihr vorsichtig ausgearbeiteter Plan Erfolg haben?
They have planned her defeat in battle with the Island Princess (Rashon) so they can take control of the island.Will their carefully crafted plan succeed?
ParaCrawl v7.1