Übersetzung für "Planen" in Englisch
Deshalb
möchte
ich
darum
bitten,
dass
wir
die
Zukunft
Europas
verantwortlich
planen.
Therefore,
I
would
ask
that
we
plan
the
future
of
Europe
responsibly.
Europarl v8
Auch
hier
meine
Frage:
Was
planen
Sie
dazu?
So,
my
question
in
this
connection,
too,
is:
what
are
your
plans
in
this
regard?
Europarl v8
Abermillionen
von
Russen
planen
touristische
Aktivitäten
und
wollen
dazu
ins
Ausland
reisen.
Millions
upon
millions
of
Russians
plan
to
carry
out
tourist
activities
and,
hence,
wish
to
travel
outside
their
country.
Europarl v8
Natürlich
planen
auch
wir,
Fortschritte
zu
machen.
We,
too,
are
planning
to
make
progress,
of
course.
Europarl v8
Wie
sollen
die
Erzeuger
unter
solchen
Bedingungen
denn
ihre
Tätigkeit
planen?
How
can
producers
plan
their
activities
in
such
conditions?
Europarl v8
Dann
könnten
wir
auch
unsere
diesbezügliche
Arbeit
besser
planen.
Then
we
will
have
a
better
idea
for
planning
our
own
work.
Europarl v8
Einige
der
Mitgliedstaaten
planen
dies
sogar
bereits
ein.
Indeed,
some
Member
States
are
already
planning
to
do
so.
Europarl v8
Die
erste
betrifft
die
Notwendigkeit,
mittel-
und
langfristige
Maßnahmen
zu
planen.
The
first
concerns
the
need
to
plan
medium-
and
long-term
actions.
Europarl v8
Wir
planen
außerdem
die
Verfolgung
einer
parallelen
Herangehensweise.
We
are
also
planning
to
follow
a
parallel
approach.
Europarl v8
Anschließend
können
wir
den
Haushalt
gemäß
der
Situation
planen.
Then
we
can
plan
the
budget
according
to
the
situation.
Europarl v8
Politiker
sollten
deshalb
unter
keinen
Umständen
Kernkraftwerke
in
aktiven
Erdbebengebieten
planen.
Politicians
should
not
therefore,
under
any
circumstances,
plan
nuclear
plants
in
active
earthquake
zones.
Europarl v8
Wie
ich
einleitend
erwähnte,
planen
wir
diesbezüglich
mehrere
Maßnahmen.
As
I
outlined
in
my
introduction,
we
are
planning
several
measures
on
this.
Europarl v8
Wir
planen
die
Annahme
für
Anfang
Mai.
We
are
aiming
for
adoption
in
early
May.
Europarl v8
Es
gibt
Häfen,
die
über
Auffanganlagen
verfügen
oder
deren
Bau
planen.
There
are
ports
which
already
have
reception
facilities
or
are
planning
to
build
them.
Europarl v8
Planen
Sie,
eine
Studie
über
die
Realisierungschancen
zu
erstellen?
Are
you
proposing
to
conduct
a
study
on
the
feasibility
aspect?
Europarl v8
Natürlich
planen
wir
keine
zusätzliche
Haushaltszuweisung.
Of
course
we
are
not
considering
an
additional
budgetary
allocation.
Europarl v8
Ich
weiß
nicht,
was
Sie
und
Ihre
Kollegen
planen,
Herr
Perry.
I
have
no
idea
what
you
and
your
colleagues
are
planning,
Mr
Perry.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
müssen
planen
und
halten,
was
sie
versprechen.
The
Member
States
must
plan
and
deliver.
Europarl v8
Planen
Sie
im
Zusammenhang
mit
dem
Aktionsplan
zur
Energieeffizienz
irgendwelche
Schritte?
We
have
a
report
about
to
go
before
this
House
in
Brussels.
Europarl v8
Wir
brauchen
eine
Entscheidung
vom
Ministerrat,
damit
die
Landwirte
planen
können.
We
need
a
decision
from
the
Council
of
Ministers
so
that
farmers
can
plan
for
the
future.
Europarl v8
Viele
andere
Länder
planen
ebenfalls
eine
Einführung
des
Rauchverbots.
Many
more
are
on
the
way.
Europarl v8
Die
Institutionen
planen
auch
eine
Reihe
gemeinsamer
Seminare
und
Konferenzen.
The
institutions
are
also
planning
a
number
of
common
seminars
and
conferences.
Europarl v8
Es
sind
langfristige
Projekte,
die
wir
planen.
The
projects
we
are
planning
are
long-term
ones.
Europarl v8
Wir
sollten
die
Dinge
nicht
überstürzen,
sondern
umsichtig
planen.
Things
should
not
be
done
in
a
hurry,
but
planned
wisely.
Europarl v8