Übersetzung für "Vorschläge haben" in Englisch

Wir haben Vorschläge zur Verbesserung des Textes unterbreitet.
We made proposals to improve the text.
Europarl v8

Zum Beispiel haben Vorschläge des amerikanischen Vizepräsidenten durchaus eine positive Rolle gespielt.
For example, proposals put forward by the Vice-President of the United States have made a very positive contribution.
Europarl v8

Wir haben Vorschläge vorgelegt, wie man viele dieser Probleme lösen könnte.
We have brought forward proposals to address many of these problems.
Europarl v8

Welche Vorschläge haben Sie, um uns zufriedenzustellen?
What proposals can you put forward that might satisfy us?
Europarl v8

Sie können daher nicht behaupten, dass Sie keine Vorschläge erhalten haben.
Therefore you cannot say that no one has suggested anything to you.
Europarl v8

Wir haben Vorschläge vorgelegt, um die Computer- und Netzwerksicherheit zu erhöhen.
We have put proposals on the table to enhance cyber security.
Europarl v8

Wir haben Vorschläge für Rechtsgrundlagen vorgelegt.
We have made proposals for the legal bases.
Europarl v8

Ihre wertvollen Vorschläge haben den Bericht bereichert.
Their valuable suggestions have enhanced the report.
Europarl v8

Für die beiden anderen Vorschläge haben wir die Dringlichkeit abgelehnt.
We have refused urgent treatment for the other two proposals.
Europarl v8

Wir haben Vorschläge und Hinweise erhalten.
We have received suggestions and pointers.
Europarl v8

Wer eine Politik kritisiert, muss auch alternative Vorschläge und Lösungen haben.
Mr President, when we criticise a policy, we must come up with alternative proposals and solutions.
Europarl v8

Wir haben Vorschläge zur Kennzeichnung zum Zwecke der Rückverfolgbarkeit unterbreitet.
We have proposed traceability labelling.
Europarl v8

Es ist das erste Mal, dass sie umfassende Vorschläge unterbreitet haben.
It is the first time that they have submitted comprehensive proposals.
Europarl v8

Herr Kommissar, Sie haben Vorschläge in diesem Sinne gemacht.
Commissioner, you have made proposals along these lines.
Europarl v8

Das ist genau der Punkt, an dem unsere Vorschläge angesetzt haben.
That is precisely the point from which our proposals proceeded.
Europarl v8

Diese Vorschläge haben unsere uneingeschränkte Unterstützung.
This proposal has our full support.
Europarl v8

Sie haben Vorschläge bezüglich der Reorganisation vom OLAF vorgelegt.
You have come forward with proposals for the reorganisation of OLAF.
Europarl v8

All diese Vorschläge haben tiefgreifende politische und wirtschaftliche Veränderungen zur Folge.
These are all proposals which will require quite a high level of political and economic change.
Europarl v8

Diese drei Vorschläge haben sich also gegenseitig aufgehoben.
The three proposals, therefore, cancelled each other out.
Europarl v8

Ich möchte Ihnen herzlich dafür danken, dass Sie diese Vorschläge unterbreitet haben.
I should like to offer you my warmest thanks for having tabled these proposals.
Europarl v8

In Erwartung konkreter Vorschläge haben wir zwei Dinge beschlossen.
While awaiting concrete proposals we have chosen to do two things.
Europarl v8

Wir haben Vorschläge für Lebens- und Futtermittel geprüft.
We have looked at food and feed proposals.
Europarl v8

Ich hätte gern gewusst, welche Vorschläge Sie diesbezüglich haben.
I should like to hear your proposals on this matter.
Europarl v8

Die ersten beiden Vorschläge haben einen sehr breiten Konsens im Parlament gefunden.
The first two proposals attracted a very broad consensus in this House.
Europarl v8

Der Kommissar und Herr Barroso haben Vorschläge gemacht.
The Commissioner and Mr Barroso have made proposals.
Europarl v8

Alle diese Vorschläge haben teilweise erhebliche Auswirkungen auf den Haushalt.
All these proposals impact on the budget, some considerably, which is why the Commission cannot agree to them.
Europarl v8

Wenn Sie irgendwelche Vorschläge haben, würde ich die gerne hören.
If you have any suggestions, I would be happy to hear them.
Tatoeba v2021-03-10

Bei der Ausarbeitung der endgültigen Vorschläge haben die Kommissionsdienststellen zwei Optionen miteinander verglichen:
In finalising proposals Commission services have compared two possible options:
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss bezweifelt, dass die Vorschläge diese Wirkung haben werden.
The Committee is doubtful that the proposals will have that result.
TildeMODEL v2018

Die Vorschläge haben keine Auswirkungen auf den Gemeinschaftshaushalt.
The proposals have no implications for the Community budget.
TildeMODEL v2018