Übersetzung für "Vorläufigen abschluss" in Englisch
Ist
dies
der
Fall,
findet
das
Verfahren
bei
66
seinen
vorläufigen
Abschluss.
In
this
case,
the
method
provisionally
concludes
at
66
.
EuroPat v2
Gleichzeitig
gedachten
wir,
alle
zu
Beginn
des
Halbjahrs
noch
offenen
Kapitel
zu
einem
vorläufigen
Abschluss
bringen
zu
können,
denn
-
wie
Sie
wissen,
Herr
Präsident,
und
wie
auch
dem
Parlament
bekannt
ist
-
Spanien
hatte
nicht
nur
seine
'Road
Map',
sondern
stand
auch
vor
einer
ganz
erheblichen
Zahl
von
euphemistisch
als
'Left-overs'
bezeichneten
Punkten,
bei
denen
es
aber
in
Wirklichkeit
um
nicht
abgeschlossene
und
sehr
wichtige
Verhandlungen
geht,
die
seit
der
schwedischen
und
der
belgischen
Präsidentschaft
offen
geblieben
waren.
In
parallel,
we
thought
that
we
were
going
to
proceed
to
the
provisional
conclusion
of
all
those
chapters
pending
at
the
beginning
of
the
six-month
period
because
-
as
you
and
the
House
know,
Mr
President
-
Spain
was
not
only
faced
with
the
'road
map',
but
also
with
a
huge
number
of
euphemistically
named
'leftovers',
which
in
fact
are
unfinished
negotiations,
extremely
important
negotiations,
which
remained
following
the
Swedish
and
the
Belgian
Presidencies.
Europarl v8
Dem
Rat
sollte
damit
die
Einschätzung
ermöglicht
werden,
ob
die
Voraussetzungen
für
einen
vorläufigen
Abschluss
des
Kapitels
Wettbewerb
erfüllt
sind.
The
aim
was
to
enable
the
Council
to
assess
whether
conditions
were
right
for
the
provisional
closure
of
the
competition
chapter.
TildeMODEL v2018
Der
Beschluss
zum
vorläufigen
Abschluss
der
Wettbewerbsverhandlungen
mit
Estland,
Lettland,
Litauen
und
Slowenien
im
Dezember
2001,
mit
Zypern
im
Juni
2002
und
mit
der
Tschechischen
Republik,
Malta
und
der
Slowakei
im
Oktober
2002
spiegelt
die
erheblichen
Fortschritte
in
diesen
acht
Bewerberländern
wider.
The
decision
to
provisionally
close
the
competition
negotiations
with
Estonia,
Latvia,
Lithuania
and
Slovenia
in
December
2001,
with
Cyprus
in
June
2002
and
with
the
Czech
Republic,
Malta
and
Slovakia
in
October
2002,
reflects
the
important
progress
that
had
been
made
in
these
eight
applicant
countries.
TildeMODEL v2018
Außerdem
schlägt
sie
darin
Kriterien
für
den
vorläufigen
Abschluss
dieses
Kapitels
sowie
ein
Verfahren
vor,
mit
dem
sich
feststellen
lässt,
inwieweit
die
neuen
Mitgliedstaaten
im
Rahmen
der
drei
Ziele
der
Strukturfonds
und
des
Kohäsionsfonds
förderfähig
sind.
It
also
proposes
criteria
for
the
provisional
closure
of
this
chapter
and
a
way
of
determining
the
eligibility
of
the
new
Member
States
for
the
three
Objectives
of
the
Structural
Funds
and
the
Cohesion
Fund.
TildeMODEL v2018
Dabei
wird
die
Festlegung
eines
endgültigen
gemeinsamen
Standpunkts
der
Gemeinschaft
zu
18
Verhandlungskapiteln
im
Hinblick
auf
deren
vorläufigen
Abschluss
im
Vordergrund
stehen.
Priority
will
be
given
to
establishing
a
final
common
position
for
the
Community
on
18
additional
chapters
under
negotiation
so
that
they
can
provisionally
be
brought
to
a
close.
TildeMODEL v2018
Das
Ergebnis
dieser
Bewertung
bildete
die
Grundlage
für
die
Ausarbeitung
des
die
staatlichen
Beihilfen
betreffenden
Teils
des
Entwurfs
eines
gemeinsamen
Standpunkts
für
jedes
Bewerberland,
einschließlich
eines
Standpunkts
zum
vorläufigen
Abschluss
des
Kapitels
Wettbewerb.
The
result
of
the
assessment
exercise
provided
a
basis
for
preparing
the
state
aid
part
of
the
draft
common
position
for
each
applicant
country,
including
a
position
on
the
provisional
closure
of
the
competition
chapter.
TildeMODEL v2018
Der
schwierige
Reformprozess
seit
den
1990er
Jahren
mit
kritischen
Turbulenzen
und
personellen
Machtkämpfen
im
Innern,
in
dem
wohl
auch
Einflüsse
ausländischer
Reformorganisationen
wie
"Solidarnocz"
im
postsowjetischen
Polen
von
Bedeutung
sind,
hat
seinen
vorläufigen
Abschluss
auf
dem
außerordentlichen
Kongress
im
November
2006
gefunden,
an
dem
mehrere
Gewerkschaftsbünde
aus
EU-Ländern
und
der
IGB
teilnahmen.
The
difficult
process
of
reform
–
which
was
marked
by
grave
upsets
and
internal
jockeying
for
power
–
started
in
the
1990s,
during
which
the
influence
of
foreign
reform
organisations
such
as
Solidarno??
in
post-Soviet
Poland
was
also
important,
and
initially
culminated
in
the
extraordinary
congress
of
November
2006
attended
by
several
trade
union
associations
from
EU
countries
and
the
ITUC.
TildeMODEL v2018
Der
schwierige
Reformprozess
seit
den
1990er
Jahren,
in
dem
wohl
auch
Einflüsse
ausländischer
Reformorganisationen
wie
"Solidarnocz"
im
postsowjetischen
Polen
von
Bedeutung
sind,
hat
seinen
vorläufigen
Abschluss
auf
dem
außerordentlichen
Kongress
im
November
2006
gefunden,
an
dem
mehrere
Gewerkschaftsbünde
aus
EU-Ländern
und
der
IGB
teilnahmen.
The
difficult
process
of
reform
started
in
the
1990s,
during
which
the
influence
of
foreign
reform
organisations
such
as
Solidarno??
in
post-Soviet
Poland
was
also
important,
and
initially
culminated
in
the
extraordinary
congress
of
November
2006
attended
by
several
trade
union
associations
from
EU
countries
and
the
ITUC.
TildeMODEL v2018
Zur
Vermeidung
der
Rechtsunsicherheit,
die
sich
ergäbe,
sollte
die
Zulassung
der
französischen
vorläufigen
Maßnahme
vor
Abschluss
des
Beschränkungsverfahrens
auslaufen,
ist
es
erforderlich,
den
Gültigkeitszeitraum
der
vorläufigen
Maßnahme
zu
verlängern.
In
order
to
avoid
the
legal
uncertainty
that
would
result
from
the
expiry
of
the
authorisation
of
the
French
provisional
measure
before
the
conclusion
of
the
restriction
procedure,
it
is
necessary
to
extend
the
time
period
for
which
the
provisional
measure
is
authorised.
DGT v2019
Die
Europäische
Union
hat
im
Einklang
mit
dem
Fahrplan
gemeinsame
Standpunkte
festgelegt,
was
zum
vorläufigen
Abschluss
zahlreicher
Kapitel
geführt
hat.
The
European
Union
has
defined
Common
Positions
in
accordance
with
the
roadmap,
leading
to
provisional
closure
for
a
very
considerable
number
of
chapters.
TildeMODEL v2018
Nach
dem
vorläufigen
Abschluss
der
Rechnung
des
Haushaltsjahrs
wird
die
Differenz
zwischen
diesem
Abschluss
und
den
Schätzungen
im
Wege
eines
Berichtigungshaushaltsplans,
der
nur
diese
Differenz
zum
Gegenstand
hat,
in
den
Haushaltsplan
des
folgenden
Haushaltsjahrs
eingesetzt.
After
the
presentation
of
the
provisional
accounts
for
each
financial
year,
any
discrepancy
between
those
accounts
and
the
estimates
shall
be
entered
in
the
budget
for
the
following
financial
year
through
an
amending
budget
devoted
solely
to
that
discrepancy.
DGT v2019
Wie
schon
in
ihrem
Papier
zur
Erweiterungsstrategie
vom
November
vergangenen
Jahres
und
im
Fortschrittsbericht
über
das
Wettbewerbskapitel
vom
Januar
betonte
die
Kommission
die
entscheidende
Bedeutung
einer
umfassenden
Durchsetzung
der
Beihilfe-
und
Kartellvorschriften
für
den
vorläufigen
Abschluss
dieses
Kapitels
der
Beitrittsverhandlungen.
In
accordance
with
the
Commission's
Enlargement
Strategy
Paper
of
last
November
and
the
Progress
Report
on
Competition
Negotiations
of
last
January,
the
Commission
is
constantly
underlining
the
necessity
for
a
sound
State
aid
and
anti-trust
enforcement
record
in
the
Candidate
Countries
before
this
negotiation
chapter
can
be
provisionally
closed.
TildeMODEL v2018
Für
jedes
Verhandlungskapitel
muss
der
Rat
Referenzwerte
für
den
vorläufigen
Abschluss
der
Verhandlungen
festlegen,
darunter
auch
zufrieden
stellende
Ergebnisse
bei
der
Umsetzung
des
Acquis.
For
each
chapter
of
the
negotiations,
the
Council
must
lay
down
benchmarks
for
the
provisional
closure
of
negotiations,
including
a
satisfactory
track
record
on
implementation
of
the
acquis.
TildeMODEL v2018
Für
jedes
Verhandlungskapitel
muss
der
Rat
Referenzwerte
für
den
vorläufigen
Abschluss
der
Verhandlungen
festlegen,
darunter
auch
zufriedenstellende
Ergebnisse
bei
der
Umsetzung
des
Acquis.
For
each
chapter
of
the
negotiations,
the
Council
must
lay
down
benchmarks
for
the
provisional
closure
of
negotiations,
including
a
satisfactory
track
record
on
implementation
of
the
acquis.
TildeMODEL v2018
Für
die
neun
Kapitel,
über
die
nach
dem
Fahrplan
in
der
ersten
Jahreshälfte
2001
verhandelt
werden
sollte,
wurden
gemeinsame
Standpunkte
festgelegt,
die
in
den
meisten
Fällen
einen
vorläufigen
Abschluss
der
Verhandlungen
über
das
betreffende
Kapitel
ermöglichen.
For
the
nine
chapters
foreseen
in
the
roadmap
for
the
first
half
of
2001,
common
positions
have
been
defined
allowing
to
provisionally
close
the
chapter
with
the
candidate
countries
in
most
cases.
TildeMODEL v2018
Die
Union
wird
außerdem
Benchmarks
für
den
vorläufigen
Abschluss
und
gegebenenfalls
die
Wiederaufnahme
der
Verhandlungen
über
einzelne
Kapitel
festlegen.
The
Union
will
also
specify
benchmarks
for
the
provisional
closure
and
where
appropriate
also
for
the
opening
of
individual
chapters.
TildeMODEL v2018
Ferner
legt
die
EU
Referenzkriterien
für
den
vorläufigen
Abschluss
und
gegebenenfalls
auch
für
die
Eröffnung
einzelner
Kapitel
fest.
The
Union
will
also
specify
benchmarks
for
the
provisional
closure
and,
where
appropriate,
also
for
the
opening
of
individual
chapters.
TildeMODEL v2018
Prioritäten
für
die
zweite
Jahreshälfte
2001:
Zusätzlich
zu
allen
bis
dahin
noch
nicht
behandelten
Fragen
wäre
es
in
diesem
Zeitraum
die
Priorität
der
Union,
gemeinsame
Standpunkte,
u.a.
zu
den
Anträgen
auf
Übergangsmaßnahmen,
im
Hinblick
auf
den
vorläufigen
Abschluss
der
folgenden
Kapitel
festzulegen:
Wettbewerbspolitik,
Verkehrspolitik,
Energie,
Steuern,
Zollunion,
Landwirtschaft
(insbesondere
tier-
und
pflanzengesundheitliche
Fragen),
Fischerei,
Justiz
und
Inneres
sowie
Finanzkontrolle.
Priority
schedule
for
the
second
half
of
2001
:
in
addition
to
any
element
not
yet
addressed
in
the
previous
period,
the
Union
would
have
as
its
priority,
in
this
period,
to
define
common
positions,
including
positions
on
requests
for
transitional
measures,
with
a
view
to
closing
provisionally
the
following
chapters
:
competition
policy;
transport
policy;
energy;
taxation;
customs
union;
agriculture
(in
particular
veterinaryand
phytosanitary
questions);
fisheries;
Justice
and
home
affairs;
Financial
control.
TildeMODEL v2018
Nachdem
die
Empfehlungen
der
EU
zur
nuklearen
Sicherheit
den
Kandidatenländern
übermittelt
wurden,
müssen
deren
Positionen
zu
den
Empfehlungen
nun
im
Hinblick
auf
einen
möglichen
vorläufigen
Abschluss
dieses
Kapitels
geprüft
werden.
Now
that
the
EU
recommendations
on
nuclear
safety
have
been
transmitted
to
the
candidate
countries,
their
positions
regarding
these
recommendations
need
to
be
examined
in
view
of
provisionally
closing
the
chapter.
TildeMODEL v2018
Während
der
spanischen
Präsidentschaft
sollte
die
Europäische
Union
laut
Fahrplan
in
vier
Verhandlungskapiteln
–
Landwirtschaft,
Regionalpolitik,
Finanz-
und
Haushaltsbestimmungen
und
Institutionen
–
im
Hinblick
auf
einen
vorläufigen
Abschluss
gemeinsame
Standpunkte
festlegen.
For
the
period
under
the
Spanish
presidency,
the
roadmap
foresaw
that
the
European
Union
would
define
Common
positions
on
four
negotiating
chapters:
agriculture,
regional
policy,
financial
and
budgetary
provisions,
and
institutions,
with
a
view
to
provisional
closure.
TildeMODEL v2018
Die
Beitrittsverhandlungen
über
die
Umwelt
und
den
Binnenmarkt
sind
nunmehr
größtenteils
zu
einem
vorläufigen
Abschluss
gebracht
worden.
A
major
part
of
the
accession
negotiations
on
Environment
and
within
the
area
of
the
Internal
Market
has
now
been
provisionally
concluded.
TildeMODEL v2018
Nach
dem
vorläufigen
Abschluss
der
Rechnung
des
Haushaltsjahrs
wird
die
Differenz
zwischen
diesem
Abschluss
und
den
Schätzungen
im
Wege
eines
Berichtigungshaushaltsplans
in
den
Haushaltsplan
des
folgenden
Haushaltsjahrs
eingesetzt.
After
the
presentation
of
the
provisional
accounts
for
each
financial
year,
any
discrepancy
between
those
accounts
and
the
estimates
shall
be
entered
in
the
budget
for
the
following
financial
year
through
an
amending
budget.
TildeMODEL v2018
Die
Beitrittskonferenz
verständigte
sich
auf
die
Eröffnung
und
den
vorläufigen
Abschluss
der
Verhandlungen
über
Kapitel
26
über
Bildung
und
Kultur.
The
accession
conference
agreed
to
the
opening
and
provisional
closure
of
negotiation
chapter
26
on
education
and
culture.
TildeMODEL v2018
Er
skizziert
die
Fortschritte,
die
nach
dem
vorläufigen
Abschluss
des
Statistikkapitels
für
die
zwölf
in
Beitrittsverhandlungen
stehenden
Länder
bei
den
verschiedenen
Aspekten
der
Lieferung
von
Statistiken
erzielt
wurden.
With
the
statistics
chapter
provisionally
closed
for
the
twelve
countries
actively
negotiating
for
EU
membership,
he
outlines
the
progress
made
on
the
detailed
aspects
regarding
the
provision
of
statistics.
EUbookshop v2