Übersetzung für "Vorläufig festgenommen" in Englisch
Gestern
stellte
sich
der
Hauptverdächtige
der
Staatsanwaltschaft
Bochum
und
wurde
vorläufig
festgenommen.
Yesterday
the
principal
suspect
presented
himself
at
the
German
Prosecutor's
office
in
Bochum
and
was
arrested.
TildeMODEL v2018
Gestern
wurde
der
Hauptverdächtige
von
der
Staatsanwaltschaft
Bochum
vorläufig
festgenommen.
The
principal
suspect
was
arrested
yesterday
by
the
German
Prosecutor's
office
in
Bochum.
TildeMODEL v2018
Tony
Zacchia,
Sie
sind
vorläufig
festgenommen
wegen
Betruges
und
Unterschlagung.
Tony
Zacchia,
I'm
arresting
you
on
charges
offraud
and
embezzlement.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
vorläufig
festgenommen,
für
den
Mordfall
Laura
Palmer.
You're
wanted
for
questioning
in
the
murder
of
Laura
Palmer.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
Leid,
aber
Sie
werden
vorläufig
festgenommen.
I'm
sorry,
but
you're
being
temporarily
detained.
OpenSubtitles v2018
Konrad
wird
am
17.
September
1937
von
der
Gestapo
vorläufig
festgenommen.
On
17
September
1937,
Konrad
is
taken
into
custody
by
the
Gestapo.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
ihn
vorläufig
festgenommen.
We've
arrested
him
for
the
time
being.
All
right.
OpenSubtitles v2018
Anlässlich
einer
Vorsprache
bei
einer
Gemeindebehörde,
wurde
Cvjetkovic
am
19.
Mai
1994
vorläufig
festgenommen.
On
the
occasion
of
Cvjetkovic's
personal
appearance
before
local
authorities,
on
19
May
1994,
he
was
arrested.
ParaCrawl v7.1
Sie
wurden
vorläufig
festgenommen,
nachdem
sie
mehrere
Brandsätze
unter
drei
Bundeswehrfahrzeugen
abgelegt
und
gezündet
hatten.
They
were
provisionally
arrested
after
they
had
placed
and
ignited
several
incendiary
compositions
under
three
vehicles
of
the
Bundeswehr.
ParaCrawl v7.1
Falcone,
Attali,
J.
C.
Mitterrand,
Sulitzer
und
andere,
gegen
die
in
der
gleichen
Sache
ermittelt
wurde,
wurden
vorläufig
festgenommen,
unter
Maßnahmen
der
richterlichen
Aufsicht
gestellt
oder
gegen
Kaution
freigelassen.
Messrs
Falcone,
Attali,
Mitterrand,
Sulitzer,
and
others
who
have
been
indicted
in
the
same
scandal,
have
either
been
held
for
questioning,
are
being
investigated
or
on
bail.
Europarl v8
Im
Dezember
2002
stellte
sich
der
Hauptverdächtige,
ein
ehemaliger
Mitarbeiter
der
Vereinten
Nationen
im
Kosovo,
der
Bochumer
Staatsanwaltschaft
und
wurde
vorläufig
festgenommen.
In
December
2002,
the
principal
suspect,
a
former
employee
of
the
United
Nations
in
Kosovo
appeared
before
the
German
prosecutor's
office
in
Bochum
and
was
taken
into
custody.
TildeMODEL v2018
Nachdem
Hoyzer
ein
detailliertes
Geständnis
abgelegt
hatte,
wurden
am
28.
Januar
2005
vier
Objekte
in
Berlin
durchsucht
und
drei
Verdächtige
vorläufig
festgenommen.
After
a
confession
from
Hoyzer,
several
suspects
were
put
under
surveillance
and
on
28
January
2005
a
number
of
people
were
arrested.
WikiMatrix v1
Am
21.
April
1958
wurde
Bradfisch
vorläufig
festgenommen
und
mit
Urteil
des
Landgerichts
I
München
vom
21.
Juli
1961
Az.:
22
Ks
1/61
wegen
eines
in
Mittäterschaft
begangenen
Verbrechens
der
Beihilfe
zum
gemeinschaftlichen
Mord
in
15.000
Fällen
zu
zehn
Jahren
Zuchthaus
verurteilt.
On
21
April
1958,
Bradfisch
was
temporarily
seized
and
sentenced
by
the
Munich
State
Court
I
on
21
July
1961
to
10
years
in
labour
prison
(Zuchthaus)
for
the
crime,
committed
with
Bradfisch
as
part
of
a
group,
of
abetting
collaborative
murder
in
15,000
cases.
WikiMatrix v1
Du
sollst
nicht
gegen
dein
Gewissen
handeln,
also
dreh
dich
um,
du
bist
vorläufig
festgenommen.
I
wouldn't
dream
of
trying
to
convince
you
to
go
against
your
conscience.
Turn
around.
I'm
placing
you
under
arrest.
OpenSubtitles v2018
Wird
eine
Person
wegen
Begehung
eines
Verbrechens
oder
Vergehens
vorläufig
festgenommen
und
der
Polizei
übergeben,
so
sind
Handschellen
oder
Fesselungsbänder
zulässig.
Handcuffs
or
restraints
may
be
used
where
a
person
has
been
arrested
for
a
felony
or
misdemeanour
with
a
view
to
being
handed
over
to
the
police.
ParaCrawl v7.1
Gestern
wurden
mehrere
hunderte
Teilnehmer
einer
friedlichen
und
schweigenden
Protestaktion
in
Minsk
und
anderen
Städten
Weißrusslands
vorläufig
festgenommen.
Yesterday
several
hundred
participants
in
peaceful
and
silent
protests
in
Minsk
and
other
cities
in
Belarus
were
taken
into
temporary
custody.
ParaCrawl v7.1
Am
26.
Juli
2017
war
der
uigurische
Menschenrechtsverteidiger
Dolkun
Isa
beim
Betreten
des
Italienischen
Senats
in
Rom
vorläufig
festgenommen
worden.
On
July
26,
2017,
the
Uyghur
human
rights
activist
Dolkun
Isa
had
been
temporarily
arrested
when
he
visited
the
Italian
Senate
in
Rome.
ParaCrawl v7.1
Ist
die
betroffene
Person
wegen
des
Verdachts
eines
mit
mindestens
fünf
Jahren
Freiheitsstrafe
geahndeten
Verbrechens
oder
Vergehens
vorläufig
festgenommen
worden,
kann
der
Haftrichter
auf
Antrag
des
Oberstaatsanwaltes
diese
Frist
nach
Ablauf
der
zwölften
Stunde
bis
zum
Ablauf
der
vierundzwanzigsten
Stunde
verlängern.
If
the
person
is
held
in
custody
for
an
offence
punishable
by
a
term
of
imprisonment
of
five
years
or
more,
upon
request
by
the
public
prosecutor,
the
custodial
judge
may
authorise
the
lawyer's
attendance
to
be
postponed
beyond
twelve
hours,
but
not
in
excess
of
twenty
four
hours.
ParaCrawl v7.1
Andernfalls
könnte
ein
Bußgeld
fällig
werden,
oder
sie
könnten
vorläufig
festgenommen
werden,
aber
sie
dürfen
nicht
allein
deshalb
ausgewiesen
werden.
If
they
leave
them
at
home,
they
may
be
fined
or
temporarily
detained
but
cannot
be
expelled
just
for
this.
ParaCrawl v7.1
In
Erwägung
dessen,
dass
der
zweite
Absatz
dieser
Vorschrift
vorsieht,
dass,
wenn
im
Verlauf
der
Befragung
dieser
Person
plausible
Gründe
erkennbar
werden,
die
Anlass
zu
der
Vermutung
geben,
der
Vernommene
habe
ein
Verbrechen
oder
Vergehen,
welches
mit
einer
Freiheitsstrafe
geahndet
wird,
begangen
oder
versucht
zu
begehen,
der
Betreffende
gegen
seinen
Willen
nur
dann
weiterhin
den
Ermittlungsbeamten
zur
Verfügung
stehen
kann,
wenn
er
vorläufig
festgenommen
wird;
Considering
that
the
second
subparagraph
of
this
Article
provides
that:
"If
it
becomes
apparent
during
questioning
that
there
is
a
plausible
reason
to
suspect
that
they
have
committed
or
attempted
to
commit
an
offence
punishable
by
a
term
of
imprisonment,
they
may
only
remain
available
to
the
investigators
against
their
will
in
order
to
be
heard
if
officially
taken
into
police
custody.
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
Pharmazeutikmesse
im
Großraum
Paris
haben
die
französischen
Behörden
vor
kurzem
sechs
Personen
chinesischer
Staatsangehörigkeit
wegen
Medikamentenfälschung
vorläufig
festgenommen.
At
a
pharmaceutical
fair
in
Greater
Paris,
the
French
authorities
recently
arrested
six
persons
of
Chinese
citizenship
for
forgery
of
medicines.
ParaCrawl v7.1