Übersetzung für "Vorher klären" in Englisch

Wollen Sie das vorher noch klären?
You want that out of the way first?
OpenSubtitles v2018

Nur... ich habe einige Dinge, die ich vorher klären muss.
Just... I have some things I need to take care of here first.
OpenSubtitles v2018

Herr Koenig, wir müssen vorher was Geschäftliches klären.
Herr Koenig, can we discuss business?
OpenSubtitles v2018

Vorher muss ich klären, ob die Schwestern mich ihr Faxgerät benutzen lassen.
But first, I want to see if those addled nurses will allow me to use their fax machine.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube nur, wir sollten vorher mal was klären.
I Just Think We Need To Talk First.
OpenSubtitles v2018

Aber ein, zwei Dinge möchte ich vorher klären.
But there are one or two things I'd like to clear up first.
OpenSubtitles v2018

Um Daten zusammenführen zu können, sind folgende Fragen meist vorher zu klären:
In order to be able to merge data, the following questions must usually be answered beforehand:
CCAligned v1

Teilnehmerinnen und Teilnehmer sollten vorher für sich klären: Was interessiert mich eigentlich?
Participants should clarify the following beforehand: What am I actually interested in?
ParaCrawl v7.1

Ich würde gerne vorher einige Dinge klären und habe Bilder beigefügt,
I just want to clarify a few things first and have included pictures to
CCAligned v1

Es kommt darauf an, diesmal Erfolg zu haben, und ich unterstütze die irische Ratspräsidentschaft darin, vorher zu klären, ob wir zu einem positiven Ergebnis kommen können.
It is vital that we succeed this time round, and I support the Irish presidency’s desire to clarify in advance whether we can achieve a positive outcome.
Europarl v8

Deshalb ist es äußerst wichtig, daß wir schon vorher klären, ob die in der Agenda für den Forstsektor vorgesehenen Beihilfen den G ATT-Bestim-mungen entsprechen.
It is vital therefore to ascertain in advance whether the forestry subsidies proposed under Agenda 2000 are compatible with GATT rules.
EUbookshop v2

Wenn künftig wichtige Debatten zu bestimmten Themen zwischen diesem Haus und der Europäischen Kommission anstehen, dann sollten wir wenigstens einen vollen Arbeitsmonat vorher klären, wer welche Erwartungen hat.
When there are major set-piece debates scheduled between this House and the European Commission in the future, we should clear all of our lines on what are our mutual expectations at least one full working month in advance.
Europarl v8

Wenn du eingeladen bist, die Familie in ihren Urlaub zu begleiten, solltet ihr vorher klären, ob es sich dabei um Arbeitszeit handelt.
Make sure you discuss with your family about your holiday; if you are welcome to join your family during their holiday, it is better to previously discuss if you will be working.
ParaCrawl v7.1

Wenn Vertraulichkeit für Sie wichtig ist, lohnt es sich auch, vorher zu klären, ob die Desinsektoren in gewöhnlicher Kleidung sein können, um keine unnötigen Fragen von Nachbarn zu verursachen.
If confidentiality is important to you, then it is also worthwhile to clarify in advance whether the disinsectors will be able to come in ordinary clothes so as not to cause unnecessary questions from neighbors.
ParaCrawl v7.1

Wichtig ist, diesen Punkt vorher zu klären, damit beide Betreuer mit dem Thema und den Voraussetzungen einverstanden sind.
It is important to clear this issue up beforehand so that your supervisor and professor agree with the topic and the requirements.
ParaCrawl v7.1

Normalerweise lässt sich eine Sanddüne überqueren ohne vorher genau zu klären, wie die Steilheit der Düne auf beiden Seiten ist, und wo der Track weitergeht.
Normally, a sand dune crossing can not determine in advance exactly how the steepness of the dunes on both sides is, and where the track goes on.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie eine Sach-Spende, etwa von medizinischen Geräten o.ä. erwägen, schreiben Sie uns, bitte, damit wir alle Einzelheiten wie Bedarf, Spezifikationen, technische Normen, Transportweg und -kosten etc. vorher klären können.
If you intent to make a donation in kind, please contact us beforehand so that we can clarify all details as to requirements, specifications, technical norms, transport and transport costs, customs formalities.
ParaCrawl v7.1

Außerdem ist es wichtig, Inhalte, Form, Ablauf und vermutliche Dauer des Gespräches vorher zu klären.
It is moreover important to discuss the form of the interview, discussion material, and length.
ParaCrawl v7.1

Internationale Studierende können das Staatsexamen ablegen, sollten aber vorher unbedingt klären, ob dieser Abschluss in ihrem Heimatland anerkannt wird.
International students may sit a state examination, but you should first find out whether the degree is recognised in your home country.
ParaCrawl v7.1

Koffer packen und vorher klären, was man durch das belarussische Zollamt mitführen darf, und was verboten ist.
Pack your bags, check beforehand what you can carry through the Belarusian customs and what you cannot take with you.
ParaCrawl v7.1