Übersetzung für "Vorgeschlagene entschliessung" in Englisch
Ich
unterstütze
die
vorgeschlagene
Entschließung
-
mit
Ausnahme
des
Wortes
"temporär".
I
support
the
original
resolution
tabled,
with
the
exception
of
the
one
word
'temporary'.
Europarl v8
Ich
begrüße
insbesondere
die
vorgeschlagene
Entschließung,
die
in
dieser
Tagung
vorgelegt
wurde.
I
particularly
welcome
the
proposed
resolution
which
has
been
tabled
at
this
part-session.
Europarl v8
In
diesem
Sinne
sage
ich
der
uns
vorgeschlagenen
Entschließung
meine
Unterstützung
zu.
With
this
in
mind,
I
would
like
to
support
the
resolution
tabled
here
today.
Europarl v8
Meines
Erachtens
erfüllt
der
in
der
Entschließung
vorgeschlagene
Standpunkt
diese
Kriterien.
I
believe
the
position
proposed
in
this
resolution
meets
those
criteria.
Europarl v8
Mein
bescheidener
Bericht
sowie
die
vorgeschlagene
Entschließung
werden
sicherlich
keine
solchen
Debatten
auslösen.
My
humble
report,
and
the
motion
for
a
resolution,
will
certainly
not
inspire
a
similar
debate.
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich
sagen,
dass
die
Kommission
die
vorgeschlagene
Entschließung
unterstützt.
In
conclusion,
the
Commission
supports
the
proposed
resolution.
Europarl v8
Ich
hoffe
natürlich,
dass
die
vorgeschlagene
Entschließung
eine
eindeutige
Mehrheit
finden
wird.
Obviously
I
hope
a
clear
majority
will
support
the
motion
for
a
resolution.
Europarl v8
Die
Kommission
unterstützt
voll
und
ganz
den
Text
der
vorgeschlagenen
Entschließung.
The
Commission
fully
supports
the
terms
of
the
proposed
resolution.
Europarl v8
Leider
wird
das
alles
in
der
vorgeschlagenen
Entschließung
stillschweigend
übergangen.
Unfortunately,
in
the
proposed
motion,
all
this
is
passed
over
in
silence.
Europarl v8
Die
vorgeschlagene
Entschließung
ist
gut
und
verdient
unsere
uneingeschränkte
Unterstützung.
The
proposed
resolution
is
a
good
one
and
it
merits
our
full
support.
Europarl v8
Ich
habe
meinen
Kollegen
keine
sogenannte
politische
Entschließung
vorgeschlagen.
I
have
not
proposed
what
might
be
called
a
political
resolution
to
my
colleagues.
Europarl v8
Dies
wird
in
der
Entschließung
vorgeschlagen.
This
is
what
is
proposed
in
the
resolution.
EUbookshop v2
Die
vorgeschlagene
gemeinsame
Entschließung
findet,
glaube
ich,
die
Zustimmung
aller
Fraktionen.
It
appears
that
the
joint
motion
for
a
resolution
is
approved
by
all
the
political
Groups.
Europarl v8
Was
nun
die
vorgeschlagene
Entschließung
betrifft,
geht
es
zunächst
um
die
Beihilfen
zur
Marktregulierung.
With
regard
to
the
resolution
proposed,
I
shall
first
consider
market
management
aid.
Europarl v8
Doch
wie
in
der
vorgeschlagenen
Entschließung
dargelegt,
ist
diese
Beziehung
nicht
immer
angenehm.
However,
as
the
proposed
resolution
lays
down,
that
relationship
is
not
always
a
comfortable
one.
Europarl v8
Wir
sind,
Herr
Präsident,
mit
dem
Wortlaut
der
uns
vorgeschlagenen
Entschließung
völlig
einverstanden.
We
are,
Mr
President,
in
complete
agreement
with
everything
in
the
resolution.
EUbookshop v2
Ich
denke
jedoch,
dass
wir
über
die
in
der
Entschließung
vorgeschlagene
Zusammenarbeit
hinausgehen
müssen.
I
do
think,
however,
that
we
need
to
go
further
than
the
cooperation
proposed
in
the
resolution.
Europarl v8
Wir
in
der
liberalen
Fraktion
haben
uns
aktiv
an
der
Gestaltung
der
vorgeschlagenen
Entschließung
beteiligt.
We
in
the
Liberal
Group
have
taken
an
active
part
in
drawing
up
the
motion
for
a
resolution.
EUbookshop v2